Feb 19, 2013 11:56
11 yrs ago
2 viewers *
Turkish term
yapanlar
Non-PRO
Turkish to German
Law/Patents
Law (general)
Boşanma davası kararında hüküm başlığının altında şöyle diyor:
Yargılama giderinin yapanlar üzerinde bırakılmasına,....
Bağlam: Boşanma davasını açan taraf kadın. Dava boşanmayla sonuçlanıyor.
Burada "yapanlar" ne anlama geliyor? Masraflar neticede kimin üzerine kalıyor?
Yardımlarınız için teşekkürler!
Yargılama giderinin yapanlar üzerinde bırakılmasına,....
Bağlam: Boşanma davasını açan taraf kadın. Dava boşanmayla sonuçlanıyor.
Burada "yapanlar" ne anlama geliyor? Masraflar neticede kimin üzerine kalıyor?
Yardımlarınız için teşekkürler!
Proposed translations
(German)
5 +2 | Kostenverursacher | Dagdelen |
5 | Die Kosten werden gegeneinander aufgehoben | Kalyoncu |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
Kostenverursacher
.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-02-19 12:03:48 GMT)
--------------------------------------------------
Die Verursacher tragen die Kosten.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-02-19 12:03:48 GMT)
--------------------------------------------------
Die Verursacher tragen die Kosten.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkürler!"
2 hrs
Die Kosten werden gegeneinander aufgehoben
-
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2013-02-19 14:05:10 GMT)
--------------------------------------------------
Bölye de olabilir:
Die Kosten des Verfahrens werden gegeneinander aufgehoben
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2013-02-19 14:42:15 GMT)
--------------------------------------------------
http://de.wikipedia.org/wiki/Kostenaufhebung
Unter Kostenaufhebung wird im deutschen Prozessrecht die Kostengrundentscheidung (mit dem Wortlaut „Die Kosten werden gegeneinander aufgehoben.“) verstanden, nach der jede Partei ihre außergerichtlichen Kosten selbst und die Gerichtskosten je zur Hälfte trägt. Diese Entscheidung ist möglich, wenn beide Parteien im Rechtsstreit teils unterliegen und teils obsiegen (§ 92 Abs. 1 S. 1 Fall 1 ZPO). Alternativ können die Kosten auch in einem bestimmten Verhältnis geteilt werden. („Von den Kosten des Rechtsstreits trägt der Kläger 1/3 und der Beklagte 2/3.“)
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2013-02-19 16:36:18 GMT)
--------------------------------------------------
Yargılama giderinin yapanlar üzerinde bırakılmasına = Die Kosten des Verfahrens werden gegeneinander aufgehoben
Bundan % 1500 eminim. Kalıp bir cümle bu; kararların hüküm kısmında geçer.
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2013-02-19 14:05:10 GMT)
--------------------------------------------------
Bölye de olabilir:
Die Kosten des Verfahrens werden gegeneinander aufgehoben
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2013-02-19 14:42:15 GMT)
--------------------------------------------------
http://de.wikipedia.org/wiki/Kostenaufhebung
Unter Kostenaufhebung wird im deutschen Prozessrecht die Kostengrundentscheidung (mit dem Wortlaut „Die Kosten werden gegeneinander aufgehoben.“) verstanden, nach der jede Partei ihre außergerichtlichen Kosten selbst und die Gerichtskosten je zur Hälfte trägt. Diese Entscheidung ist möglich, wenn beide Parteien im Rechtsstreit teils unterliegen und teils obsiegen (§ 92 Abs. 1 S. 1 Fall 1 ZPO). Alternativ können die Kosten auch in einem bestimmten Verhältnis geteilt werden. („Von den Kosten des Rechtsstreits trägt der Kläger 1/3 und der Beklagte 2/3.“)
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2013-02-19 16:36:18 GMT)
--------------------------------------------------
Yargılama giderinin yapanlar üzerinde bırakılmasına = Die Kosten des Verfahrens werden gegeneinander aufgehoben
Bundan % 1500 eminim. Kalıp bir cümle bu; kararların hüküm kısmında geçer.
Something went wrong...