Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
austeridad
French translation:
dans un style résolument austère
Added to glossary by
EA Traduction
Feb 19, 2013 21:45
11 yrs ago
Spanish term
austeridad
Spanish to French
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
énergie
Comment comprenez-vous "deliberada austeridad formal" ?
Traduction d'un texte dans une revue d'architecture :
Se trata de dos ejemplos de una seria de casas de verano realizadas en el balneario Punta del este en Uruguay. Ambas se inscribe en la tradición moderna de una poética de la construcción integrándose a sus respectivos entornos naturales a través de su deliberada austeridad formal y la utilización de materiales del lugar.
Voici deux exemples d’une série de maisons estivales construites dans la station balnéaire « Punta del Este » en Uruguay. Toutes deux s’inscrivent dans la tradition moderne d’une poétique de construction s’intégrant dans leurs environnements naturels respectifs, à travers une austérité délibérée formelle et l’utilisation de matériaux locaux.
Traduction d'un texte dans une revue d'architecture :
Se trata de dos ejemplos de una seria de casas de verano realizadas en el balneario Punta del este en Uruguay. Ambas se inscribe en la tradición moderna de una poética de la construcción integrándose a sus respectivos entornos naturales a través de su deliberada austeridad formal y la utilización de materiales del lugar.
Voici deux exemples d’une série de maisons estivales construites dans la station balnéaire « Punta del Este » en Uruguay. Toutes deux s’inscrivent dans la tradition moderne d’une poétique de construction s’intégrant dans leurs environnements naturels respectifs, à travers une austérité délibérée formelle et l’utilisation de matériaux locaux.
Proposed translations
+3
9 hrs
Selected
dans un style résolument austère
Une autre proposition...je crois que c'est le terme "formel" qu'il faut modifier...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci !"
5 mins
sobriété
Une idée
1 hr
austérité formelle intentionnelle
Austérité me semble correct ici. C'est plutôt l'ordre des adjectifs qu'il faut changer. Et intentionnelle serait peut-être mieux que délibérée.
1 day 14 hrs
le parti pris/choix d'une sobriété formelle
"austeridad" a ici le sens de "sobriété", comme l'a indiqué María José et non celui d'austérité.
7 days
style dépouillé/sobre
un style sans ornements, sobre
Something went wrong...