Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
This is a true certification of the facts on files
French translation:
Extrait certifié conforme des données conservées par
Added to glossary by
mimi 254
Feb 25, 2013 14:56
11 yrs ago
33 viewers *
English term
This is a true certification of the facts on files
English to French
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
This is a true certification of the facts on files in the Division of Vital Records.
Cette note apparaît à la fin d'un acte de naissance.
Merci
Cette note apparaît à la fin d'un acte de naissance.
Merci
Proposed translations
(French)
4 +1 | déclaration certifiée conforme | Philippe Maillard |
4 -1 | La présente constitue un extrait véridique des données contenues dans les registres | Daryo |
Change log
Feb 27, 2013 12:39: mimi 254 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/645152">mimi 254's</a> old entry - "This is a true certification of the facts on files"" to ""Extrait certifiée conforme des données conservées par""
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
déclaration certifiée conforme
une suggestion
Note from asker:
Merci! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci - j'ai mis 'extrait' au lieu de déclaration."
-1
4 hrs
La présente constitue un extrait véridique des données contenues dans les registres
"This is a true certification of the facts on files in the Division of Vital Records."
=
"Ceci est un extrait véridique des données contenues dans les registres"
ou bien
"La présente constitue un extrait véridique des données contenues dans les registres"
ce qui est contenu dans l'extrait est en accord avec les données contenues dans les registres,
mais l'extrait n'est pas nécessairement une "copie conforme" – par rapport aux registres de naissance, la présentation peut être différente, et l'extrait ne contient pas toujours toutes les données relatives à une naissance.
voir
What is the difference between a short and a full birth certificate
[http://www.stockton.gov.uk/help/plfaqs/registrarsfaqs/58331/]
...
=
"Ceci est un extrait véridique des données contenues dans les registres"
ou bien
"La présente constitue un extrait véridique des données contenues dans les registres"
ce qui est contenu dans l'extrait est en accord avec les données contenues dans les registres,
mais l'extrait n'est pas nécessairement une "copie conforme" – par rapport aux registres de naissance, la présentation peut être différente, et l'extrait ne contient pas toujours toutes les données relatives à une naissance.
voir
What is the difference between a short and a full birth certificate
[http://www.stockton.gov.uk/help/plfaqs/registrarsfaqs/58331/]
...
Note from asker:
Merci! |
Peer comment(s):
disagree |
GILLES MEUNIER
: Extrait authentique à la limite mais pas véridique. En français, véridique se rapporte à la vérité. Ici, on parle d'authenticité.....
18 mins
|
Oui, il y a mieux: "Prieur, Curé de St. Sulpice, certifie le présent Extrait conforme à son original. .." [http://www.inlibroveritas.net/lire/oeuvre11094-chapitre48813...]
|
Something went wrong...