Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
tandemfrei
Dutch translation:
tandem free (zonder transcodering)
Added to glossary by
Henk Sanderson
Mar 6, 2013 15:12
11 yrs ago
German term
tandemfrei
German to Dutch
Law/Patents
Telecom(munications)
in een octrooi betreffende een systeem voor het overdragen van gedigitaliseerde telefoongegevens tussen twee deelnemers.
...wobei die Kennungsinformation der zugeschalteten Umcodiereinrichtung signalisiert, dass es sich um eine zu tandemfreie Betrieb fähige Umcodiereinrichtung handelt...
Weet er iemand wat hiermee bedoeld wordt, en wat is het Nl equivalent hiervoor?
Alvast bedankt maar weer!
...wobei die Kennungsinformation der zugeschalteten Umcodiereinrichtung signalisiert, dass es sich um eine zu tandemfreie Betrieb fähige Umcodiereinrichtung handelt...
Weet er iemand wat hiermee bedoeld wordt, en wat is het Nl equivalent hiervoor?
Alvast bedankt maar weer!
Proposed translations
(Dutch)
4 | tandem free | Henk Sanderson |
Change log
Mar 7, 2013 20:57: Henk Sanderson changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1409263">Stefan Blommaert's</a> old entry - "tandemfrei"" to ""tandem free""
Proposed translations
28 mins
Selected
tandem free
Tandem Free Operation (TFO) is een term uit de 3GPP standard specification. Tot nog toe schijnt er geen Nederlands equivalent voor te zijn, en voor alleen het vertalen van een octrooi ten behoeve van een IT-gebruiker denk ik dat je de Engelse terminologie kunt gebruiken.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-03-06 18:11:23 GMT)
--------------------------------------------------
De term is gedefinieerd in de (Engelse) standaard ETSI TS 101 108 die niet in andere talen wordt gepubliceerd.
De vindplaatsen voor vertalingen van tandem free (TFO) in Frans, Duits zijn allemaal patentbeschrijvingen; alleen patentbureau's schijnen zich bezig te houden met een (letterlijke) vertaling.
Wil je het toch vertalen: zonder transcodering (voor uitleg zie de wiki)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-03-06 18:11:23 GMT)
--------------------------------------------------
De term is gedefinieerd in de (Engelse) standaard ETSI TS 101 108 die niet in andere talen wordt gepubliceerd.
De vindplaatsen voor vertalingen van tandem free (TFO) in Frans, Duits zijn allemaal patentbeschrijvingen; alleen patentbureau's schijnen zich bezig te houden met een (letterlijke) vertaling.
Wil je het toch vertalen: zonder transcodering (voor uitleg zie de wiki)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ik heb uiteindelijk gekozen voor "tandem free" omdat er aan het einde van de tekst ook gewag werd gemaakt van "without transcoding". Om het verschil te behouden had ik dus noodzaak aan een tweede uitdrukking."
Discussion
FR: sans tandem
http://www.google.com/patents/EP0847211B1?cl=fr&hl=nl
http://www.computerwoorden.nl/direct--13201--Tandem.htm
http://nl.linkedin.com/in/massoudtaheri
--> zonder tandem-systeem (?)