Mar 24, 2013 21:59
11 yrs ago
English term

With the facility

English to Spanish Bus/Financial Finance (general) Audit, Food, Requirements
With the facility not storing finished product on site there is a “stability’ statement noting the three year chemical stability at ambient temperature, product is hydroscopic, product should not be stacked and recommendation that product be stored in a cool, dry location in original sealed package.

No puedo descifrar a qué se refiere ese "with the facility", y después no veo como se pueda conectar con el resto de la frase.
Mi humilde intento es el siguiente: "Con la instalación no almacenar el producto terminado en el sitio hay una declaración de "estabilidad" que señala dicha estabilidad química de tres años a temperatura ambiente, que el producto es higroscópico, y que éste no debe apilarse. Se recomienda que el producto se almacene en un lugar fresco, seco en el paquete sellado original."

Discussion

Mariano Donsanti (asker) Mar 25, 2013:
helena: El texto es sobre Auditoría de la empresa Rouquette. Tengo poco contexto, pero hay muchas referencias a alimentos. Pense que audit podría estar dentro de finanzas.
papier Mar 24, 2013:
"Facility" tiene distintos significados. El texto trata de la producción de cine y publicidad o de produtos industriales? Sobre finanzas, estoy segura que no.

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

como la instalación / el centro no almacena el producto..., hay una declaración...

sugerencia
Peer comment(s):

agree Jorge Merino
1 hr
agree Rafael Molina Pulgar
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias. "
1 hr

debido a que la planta no....

almacena producto terminado....
Note from asker:
Gracias! Muy buena sugerencia!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search