Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Quarto e sala

Dutch translation:

Slaapkamer en woonkamer

Added to glossary by Jan Van Den Bulcke
May 8, 2013 13:26
11 yrs ago
Portuguese term

Quarto e sala

Portuguese to Dutch Law/Patents Law (general)
Dit komt uit een huurcontract. De volledige zin:

"Inquilino de uma casa de 1 quarto e sala, cuzinha e casa de banho."

Iemand een idee waarop "quarto e sala" slaat?

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

Slaapkamer en woonkamer

Volgens mij moet je quarto en sala los van elkaar zien:

een huis met 1 slaapkamer, woonkamer, keuken en badkamer.
Example sentence:

Bij het tellen van het aantal kamers in een huis telt u de volgende kamers mee: de woonkamer, de slaapkamer, de studeerkamer e.d.

Peer comment(s):

agree Stefan Blommaert : je was mij net voor!
2 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt!"
11 mins

slaap- en woonkamer

is wat daar hier in Brazilië mee bedoeld wordt.Quarto = slaapkamer, sala = woonkamer. Alleen dat "casa de banho" wijst op Portugal (is hier in BR "banheiro"), dus dat zet mij een beetje op het verkeerde been.
Note from asker:
Bedankt ook voor je bijdrage!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search