May 22, 2013 10:22
10 yrs ago
3 viewers *
German term

Haushalt

German to Portuguese Law/Patents Law (general) Divórcio
Für die Scheidung und für die Folgesachen, z.B. Regelung der elterlichen Sorge, des Umgangsrechts, des Unterhalts, der Ehewohnung, des Haushalts... ist das Familiengericht zuständig.

Proposed translations

4 mins
Selected

bens do âmbito doméstico

Penso que se trata disto.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-05-22 19:57:11 GMT)
--------------------------------------------------

Sim, penso que seja isso.
Note from asker:
será o recheio da casa (como Hausrat)?
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "acabei por usar "bens que constituem o recheio da casa""
23 hrs

gestão doméstica

É como eu traduziria neste contexto
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search