This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 28, 2013 12:32
10 yrs ago
English term
strike
English to Dutch
Bus/Financial
Finance (general)
Context: "If the Final Reference Level is equal to or greater than the Strike, but below the Cap, investors participate in the positive performance of the Underlying based on the Strike at maturity, if applicable with the Participation Factor, if specified in the applicable Final Terms."
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | uitoefenprijs | Harris Couwenberg |
3 +1 | uitoefenprijs | Kitty Brussaard |
Proposed translations
+1
12 mins
uitoefenprijs
van Amerongen
+1
16 mins
uitoefenprijs
Als jouw brontekst betrekking heeft op de waardering van opties, lijkt de term 'strike' equivalent aan 'uitoefenprijs'. Zie onderstaande voorbeelden.
uitoefenprijs (ook wel strike) - Hoe kleiner het verschil tussen uitoefenprijs en koers van de onderliggende effecten, hoe groter het risico, hoe hoger de optiepremie bovenop de intrinsieke waarde.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Optie
De strike is de uitoefenprijs of voorafgesproken prijs waartegen de onderliggende waarde zal kunnen gekocht of verkocht worden wanneer de optie wordt uitgeoefend.
http://www.fxoptions.be/basisbegrippen/componenten/strike
Of zie https://www.abnamro.nl/nl/images/Generiek/.../Rente_Cap_Nieu...
uitoefenprijs (ook wel strike) - Hoe kleiner het verschil tussen uitoefenprijs en koers van de onderliggende effecten, hoe groter het risico, hoe hoger de optiepremie bovenop de intrinsieke waarde.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Optie
De strike is de uitoefenprijs of voorafgesproken prijs waartegen de onderliggende waarde zal kunnen gekocht of verkocht worden wanneer de optie wordt uitgeoefend.
http://www.fxoptions.be/basisbegrippen/componenten/strike
Of zie https://www.abnamro.nl/nl/images/Generiek/.../Rente_Cap_Nieu...
Something went wrong...