Glossary entry

English term or phrase:

bottle

Spanish translation:

frasco

Added to glossary by Onidia (X)
Jul 5, 2013 00:11
10 yrs ago
18 viewers *
English term

bottle

English to Spanish Medical Medical: Pharmaceuticals Homeopathy
Hi all!

Could somebody help me with the translation of "bottle" in the following context? Thank you!

"Five grams of glutamine per bottle of tube-administered feed has been taken by mouth via a nasogastric tube for 18 hours daily with a six-hour feed-free period".

Possible version: frasco/botella de alimentación por sonda?
Proposed translations (Spanish)
5 +4 frasco
3 +3 frasco
Change log

Jul 7, 2013 17:21: Onidia (X) Created KOG entry

Jul 7, 2013 17:21: Onidia (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1046285">Onidia (X)'s</a> old entry - "bottle"" to ""frasco""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): abe(L)solano, mareug

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
18 mins
Selected

frasco

.
Peer comment(s):

agree Natalia Franco : ;)
1 hr
Gracias.
agree Ronaldo Bassini
1 hr
Gracias.
agree JohnMcDove : frasco homeopático... como digo arriba... :-)
3 hrs
Gracias.
agree crina_petrican
13 days
Gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
18 mins

frasco

Me suena más que botella
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : frasco homeopático... Frasco vale (creo yo...)
3 hrs
Gracias, John.
agree Raul Yanez
14 hrs
Gracias, Raúl.
agree crina_petrican
13 days
Gracias, Crina.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search