Glossary entry

English term or phrase:

fac-Tris(2-phenylpyridine)iridium

Russian translation:

fac-трис(2-фенилпиридин)иридий

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-07-14 07:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 11, 2013 06:44
10 yrs ago
English term

fac-Tris(2-phenylpyridine)iridium

English to Russian Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
Спасибо

Discussion

Natalie Jul 13, 2013:
То-то и оно...
Olga Avdeeva Jul 13, 2013:
Да, и фас- в русском тексте выглядит странновато))
Natalie Jul 11, 2013:
Вот как раз во избежание такого слишком большого выбора и следует оставить английскую аббревиатуру. Разъяснять, что по-русски это значит "граневая" - прекрасно, но сокращать fac- как гран- - неприемлемо, тем более, что "гран" ассоциируется не с гранью, а с чем-то большим (как в "гран-при").
Olga Avdeeva Jul 11, 2013:
А на химфаке МГУ студентам говорят, что это гран-изомеры. Так что выбор большой. http://istina.msu.ru/media/publications/books/1f6/7df/260551...

Proposed translations

+3
23 mins
Selected

fac-трис(2-фенилпиридин)иридий

fac-трис(2-фенилпиридин)иридий

fac- означает facial isomer


Геометрическая изомерия:
- понятия:
цис-, транс-изомеры (от лат. cis – вместе, trans – напротив,
плоскоквадратные комплексы);
mer- и fac-изомеры (от англ. meridional – меридиальный, facial –
лицевой, граневая и меридиальная формы
соответственно, октаэдры и псевдооктаэдры)
Cм. слайд 28 здесь: http://main.isuct.ru/files/noctech/present06.pdf
Peer comment(s):

agree cherepanov
1 hr
Спасибо!
agree Oleg Kadkin
2 hrs
Спасибо!
agree Nina Nikitina
4 hrs
Cпасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins

фас-трис(2-фенилпиридин) иридий

n/a

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-11 08:24:52 GMT)
--------------------------------------------------

фас-, мер-изомеры, давно пишут по русски:
http://booksonchemistry.com/index.php?id1=3&category=other&a...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-07-11 09:02:30 GMT)
--------------------------------------------------

Face и facial это как раз слова не исконно английские, а романские, так что с латынью здесь все в порядке. По-французски, например, это так и звучит - фас

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-07-11 09:12:36 GMT)
--------------------------------------------------

Lat: facies, в русском есть слово "фасеточный" - оно оттуда
Peer comment(s):

agree Alexander Grabowski
23 mins
disagree Natalie : А по-русски что такое "фас-"? Тогда уж, может, "фейс-"? В русском языке нет слова "фасиальный".//Цис- и транс происходят от латинских слов; в то же время в Z,E-системе используются латинские буквы от немецких слов Zusammen(вместе) или Entgegen(напротив).
1 hr
В русском не к чему привязать и "цис"- и "транс", а тем не менее
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search