Aug 1, 2013 16:14
10 yrs ago
1 viewer *
German term
abgescheibt
German to English
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
surface finishing of plaster and concrete
"Anwendungsbereich - Zum Füllen und Verspachteln von Löchern oder Schlitzen, Fugen in Betonfertigteildecken oder größeren Vertiefungen in Decken- und Wandflächen innen. Auch geeignet zum Glätten und vollflächigen Spachteln von ungleichmäßig abgescheibten, geriebenen oder gefilzten Putzflächen, Putzansätzen Flächen mit Lunkern."
I am editing the text and the following English translation was provided: "For filling and spackling holes or gaps, joins in prefabricated concrete pre-cast floor slabsceilings or large recesses on in interior ceiling and wall surfaces. Also suitable for smoothing and full-surface filling of unevenly ground, rubbed or felted plaster surfaces, plaster board, and plastered surfaces with cavities. However, I am very uncertain as to whether "abgescheibt" means "ground":
Apparently the term describes a surface treatment of plaster or concrete surfaces: "gescheibt" - mit Schwammscheibe geglätteter Putz (?). I found this information in a Leo Forum entry for "gescheibt", but the author did not know the English term. I checked Google entries for "gescheibter Beton", but I only found out that the term is frequently used, e.g. Tafel 1: Wesentliche Elemente einer Leistungsbeschreibung für Sichtbetonbauteile:Textur -... - - Sichtbeton schalungsglatt Oberflächen ... In der Regel sind bei Bauteilen nur die sichtbaren und genutzten Flächen glatt ausgeführt. Unterseiten/Rückseiten/nicht sichtbare Seitenflächen sind gescheibt/fein gescheibt oder schalungsrauh ausgeführt. .. . (http://www.betonwerk24.de/oberflaechen-beton.htm 2013)
This is German technical text and is intended for the technical audience that will use the product in the USA.
Many thanks for your efforts.
I am editing the text and the following English translation was provided: "For filling and spackling holes or gaps, joins in prefabricated concrete pre-cast floor slabsceilings or large recesses on in interior ceiling and wall surfaces. Also suitable for smoothing and full-surface filling of unevenly ground, rubbed or felted plaster surfaces, plaster board, and plastered surfaces with cavities. However, I am very uncertain as to whether "abgescheibt" means "ground":
Apparently the term describes a surface treatment of plaster or concrete surfaces: "gescheibt" - mit Schwammscheibe geglätteter Putz (?). I found this information in a Leo Forum entry for "gescheibt", but the author did not know the English term. I checked Google entries for "gescheibter Beton", but I only found out that the term is frequently used, e.g. Tafel 1: Wesentliche Elemente einer Leistungsbeschreibung für Sichtbetonbauteile:Textur -... - - Sichtbeton schalungsglatt Oberflächen ... In der Regel sind bei Bauteilen nur die sichtbaren und genutzten Flächen glatt ausgeführt. Unterseiten/Rückseiten/nicht sichtbare Seitenflächen sind gescheibt/fein gescheibt oder schalungsrauh ausgeführt. .. . (http://www.betonwerk24.de/oberflaechen-beton.htm 2013)
This is German technical text and is intended for the technical audience that will use the product in the USA.
Many thanks for your efforts.
Proposed translations
(English)
4 | smoothed down | stehletheo |
3 | troweled | freekfluweel |
Proposed translations
20 hrs
smoothed down
Refer to Kudoz glossary entry resulting from question on 9th June 2002. Gescheibt = smoothed.
Consult http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/construction_civ...
Consult http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/construction_civ...
Note from asker:
Your answer is also very good, but I felt that the trowel should be mentioned. |
I award 3 Kudo points for this answer. |
2 days 2 hrs
troweled
http://www.belidor.de/glaettmaschinen/glaettmaschine-rotor-p...
http://www.youtube.com/watch?v=7-9thAi0NQQ
http://www.youtube.com/watch?v=H1cbZrfbg90
https://en.wikipedia.org/wiki/Power_trowel
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/construction_civ...
https://www.google.com/search?q=concrete troweled&oq=concret...
http://www.youtube.com/watch?v=7-9thAi0NQQ
http://www.youtube.com/watch?v=H1cbZrfbg90
https://en.wikipedia.org/wiki/Power_trowel
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/construction_civ...
https://www.google.com/search?q=concrete troweled&oq=concret...
Note from asker:
Your answer is definitely also correct, but I think that "smoothed" should be a part of the answer. I may be wrong, but I think it is clearer with "smooth". In any case many thanks for your extensive referencing, I now understand the process much better! :-) |
I give 4 Kudo points for this answer because of the mass of information it provided. |
Discussion
"smooth" is imo superfluous.