Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
be it known that
Croatian translation:
Daje se na znanje da
Added to glossary by
A Seremet
Sep 1, 2013 19:48
10 yrs ago
34 viewers *
English term
be it known that
English to Croatian
Law/Patents
Law: Contract(s)
ovjera engleskog javnog bilježnika
Be it known that I, ime i prezime, a duly authorized notary public certify only that ime prezime a UK citizen holder of UK Passport No. ... issued on .... who is well known to me and who is duly authorised by .....
Proposed translations
(Croatian)
4 | Daje se na znanje da | LogosART |
Proposed translations
7 mins
Selected
Daje se na znanje da
Daje se na znanje da
--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2013-09-01 20:02:00 GMT)
--------------------------------------------------
ORIGINAL:
By this Public Instrument of Protest be it known and made manifest shall come that upon the Sixth day of January one thousand eight hundred and seventy three personally appeared at the office of Atwell.
PRIJEVOD:
Ovom javnom ispravom prosvjeda daje se na znanje i izvješćuju svi oni kojima on dođe u ruke, da je dana 6. siječnja 1873. pristupio osobno u ured odvjetnika i javnog bilježnika
(PRIJAVA I IZVOĐENJE DOKAZA O POMORSKOJ NEZGODI “ČETVRTOGA DUBROVAČKOG” U QUEENSTOWNU, DANA 6. SIJEČNJA 1873.
Protest of “Cetvrti Dubrovacki” in Queenstown, January 6th 1873. (A. H. Allen, Solicitor & Notary - Priredio: Đivo Bašić, Dubrovački muzeji, Pomorski muzej Dubrovnik, Inv. br. 445.)
--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2013-09-01 20:02:00 GMT)
--------------------------------------------------
ORIGINAL:
By this Public Instrument of Protest be it known and made manifest shall come that upon the Sixth day of January one thousand eight hundred and seventy three personally appeared at the office of Atwell.
PRIJEVOD:
Ovom javnom ispravom prosvjeda daje se na znanje i izvješćuju svi oni kojima on dođe u ruke, da je dana 6. siječnja 1873. pristupio osobno u ured odvjetnika i javnog bilježnika
(PRIJAVA I IZVOĐENJE DOKAZA O POMORSKOJ NEZGODI “ČETVRTOGA DUBROVAČKOG” U QUEENSTOWNU, DANA 6. SIJEČNJA 1873.
Protest of “Cetvrti Dubrovacki” in Queenstown, January 6th 1873. (A. H. Allen, Solicitor & Notary - Priredio: Đivo Bašić, Dubrovački muzeji, Pomorski muzej Dubrovnik, Inv. br. 445.)
Note from asker:
hvala :) mislila sam na to, ali nisam bila sigurna... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala :)!"
Something went wrong...