Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
desmarque de penetración
Spanish translation:
deep through-runs
Added to glossary by
Dan Ilioiu
Oct 6, 2013 15:50
10 yrs ago
1 viewer *
English term
desmarque de penetración
English to Spanish
Other
Sports / Fitness / Recreation
Football
"Control a distancia del oponente (orientación correcta) si nuestra ubicación es alejada respecto a poseedor del balón. Evitar desmarques de penetración y movilizaciones"
"Relacionarse sobre desmarques de penetración o posesión de compañeros más adelantados y ocupar espacios preferentes de progresión"
"Si la presencia de los rivales alcanza las inmediaciones del área, controlan los desmarques de penetración, se deslizan con los delanteros que irrumpen en busca del interior del área, o sea, acompañan su movimiento. "
"Relacionarse sobre desmarques de penetración o posesión de compañeros más adelantados y ocupar espacios preferentes de progresión"
"Si la presencia de los rivales alcanza las inmediaciones del área, controlan los desmarques de penetración, se deslizan con los delanteros que irrumpen en busca del interior del área, o sea, acompañan su movimiento. "
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | deep through-runs | Neil Ashby |
3 | slipping one’s marker penetrating the defense | JohnMcDove |
Change log
Oct 6, 2013 15:50: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
16 mins
Selected
deep through-runs
I don't really think we have a succinct expression for it, but I can guess as to what the text refers, "deep runs behind the back line/defence".
HTH
HTH
Note from asker:
Thank you. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
5 hrs
slipping one’s marker penetrating the defense
Not sure if the Spanish are some coach notes... the exact context would be helpful to suggest something that could fit better, but here is my try.
desmarcarse: is the action of slipping the coverage, ie., slipping one’s marker.
“desmarque” is the noun form of that action, ie., getting away from the coverage/one’s marker.
From the viewpoint of the defenders:
[You need to] avoid the situations where the opponent slips away from your coverage penetrating your defense...
From the viewpoint of the attacker (expressed as verb in English):
Realizó un buen desmarque de penetración - he lost his marker well, penetrating the defense...
Good luck, (and remember, as a defender you can not let the strikers of the opponent team “to go into your kitchen”...) ;-)
desmarcarse: is the action of slipping the coverage, ie., slipping one’s marker.
“desmarque” is the noun form of that action, ie., getting away from the coverage/one’s marker.
From the viewpoint of the defenders:
[You need to] avoid the situations where the opponent slips away from your coverage penetrating your defense...
From the viewpoint of the attacker (expressed as verb in English):
Realizó un buen desmarque de penetración - he lost his marker well, penetrating the defense...
Good luck, (and remember, as a defender you can not let the strikers of the opponent team “to go into your kitchen”...) ;-)
Note from asker:
Thank you. |
Something went wrong...