Glossary entry

French term or phrase:

consent à ne pas lui opposer

English translation:

to waive/not to enforce

Added to glossary by Scott de Lesseps
Oct 9, 2013 19:42
10 yrs ago
1 viewer *
French term

consent à ne pas lui opposer

French to English Bus/Financial Law: Contract(s) from a lease
from a lease ....

Au cas de force majeure, notamment, une affectation ou un départ définitif du locataire, le bailleur consent à ne pas lui opposer la clause de la durée préfixée du bail, il accepte de lui rétrocéder tout paiement anticipé de garantie et de loyer correspondant aux mois non entamés.

I have checked the glossaries, and one person suggests "enforceable against". I believe
"agrees not to enforce" should work here, but I would appreciate any comments or thoughts. Thank you
Proposed translations (English)
3 to waive

Discussion

AllegroTrans Oct 9, 2013:
@ Mark/Nikki I agree, One of you should post an answer.
Nikki Scott-Despaigne Oct 9, 2013:
Something which is "opposable" is legally binding and can be enforced. I agree that "not enforce" is he way round this one. You might like to consider "undertakes not to enforce..."
Scott de Lesseps (asker) Oct 9, 2013:
Thanks, Mark.
Mark Hamlen Oct 9, 2013:
you're right Agrees not to enforce the clause for the set duration of the lease

Proposed translations

10 hrs
Selected

to waive

As asker wanted an alternative
Example sentence:

to waive all rights in paragraph

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This fits well in the context, SaftTex. Thank you to everyone."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search