Glossary entry (derived from question below)
Oct 10, 2013 17:29
10 yrs ago
6 viewers *
Spanish term
mula
Spanish to English
Tech/Engineering
Manufacturing
Factory
Appears repeatedly in factory employees' survey comments. (Source text appears to be Mexican Spanish.) Apparently it's operated manually, so it could be "cart," but then how should I distinguish it from "carritos" in the 1st example below?
Examples:
Al rellenar los carritos o jalar los contenedores con las mulas se ejerce una fuerza y puede ocasionar alguna lesion muscular.
Tener mulas con frenos para mejorar el trabajo sin tanto esfuerzo.
NESESITAMOS MAS MULAS PARA TRABAJAR...
Examples:
Al rellenar los carritos o jalar los contenedores con las mulas se ejerce una fuerza y puede ocasionar alguna lesion muscular.
Tener mulas con frenos para mejorar el trabajo sin tanto esfuerzo.
NESESITAMOS MAS MULAS PARA TRABAJAR...
Proposed translations
(English)
4 | bogey, trolley, cart, barrow (etc) | neilmac |
Proposed translations
25 mins
Selected
bogey, trolley, cart, barrow (etc)
Basically anything that does the job of a real mule (helps to carry stuff). For example, a"mula mecánica" is a rotavator...
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2013-10-10 17:54:59 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com/search?hl=en&site=imghp&tbm=isch&sour...
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2013-10-10 17:57:17 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, the correct spelling is apparently "bogie":
bogie n (BrE) (cf truck AmE)
CONST, MECH, MECH ENG, VEH bogie m (Esp), boje m (AmL), carretilla f, carretón m, remolque ...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2013-10-10 17:59:24 GMT)
--------------------------------------------------
From the sample text, it could mean a "hand cart", like the one pictured here:
http://www.google.com/imgres?hl=en&biw=1311&bih=591&tbm=isch...
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2013-10-10 18:01:31 GMT)
--------------------------------------------------
Here's a similar handcart but with 4 wheels:
http://www.asia.ru/en/ProductInfo/1166152.html
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2013-10-10 18:05:18 GMT)
--------------------------------------------------
How to how distinguish it from the first "carritos"? Simply use one of the less likely synonyms (like trolley or barrow) the first time, then "handcart/cart" thereafter.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2013-10-10 18:06:55 GMT)
--------------------------------------------------
You could also perhpas translate "mulas" as "lifetsr" in this case...
http://www.google.es/imgres?um=1&sa=N&rls=com.microsoft:es&h...
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2013-10-10 18:08:12 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, LIFTERs... although these are officially called "elevadoras" in Spanish.
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2013-10-10 17:54:59 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com/search?hl=en&site=imghp&tbm=isch&sour...
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2013-10-10 17:57:17 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, the correct spelling is apparently "bogie":
bogie n (BrE) (cf truck AmE)
CONST, MECH, MECH ENG, VEH bogie m (Esp), boje m (AmL), carretilla f, carretón m, remolque ...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2013-10-10 17:59:24 GMT)
--------------------------------------------------
From the sample text, it could mean a "hand cart", like the one pictured here:
http://www.google.com/imgres?hl=en&biw=1311&bih=591&tbm=isch...
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2013-10-10 18:01:31 GMT)
--------------------------------------------------
Here's a similar handcart but with 4 wheels:
http://www.asia.ru/en/ProductInfo/1166152.html
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2013-10-10 18:05:18 GMT)
--------------------------------------------------
How to how distinguish it from the first "carritos"? Simply use one of the less likely synonyms (like trolley or barrow) the first time, then "handcart/cart" thereafter.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2013-10-10 18:06:55 GMT)
--------------------------------------------------
You could also perhpas translate "mulas" as "lifetsr" in this case...
http://www.google.es/imgres?um=1&sa=N&rls=com.microsoft:es&h...
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2013-10-10 18:08:12 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, LIFTERs... although these are officially called "elevadoras" in Spanish.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for all the suggestions and the time you put into answering. In the end, I still couldn't confirm it and went with "pallet jack," along w/a note to the client."
Reference comments
31 mins
Reference:
articulated lorry
Hay una entrada en el glosario. A ver si te sirve. Saludos
Something went wrong...