This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 5, 2013 08:42
10 yrs ago
6 viewers *
English term
Template
English to Polish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Znam ten termin tylko jako wzór/szablon/matryca, ale w tym tekście opisującym jakiegoś rodzaju testy bezpieczeństwa samochodu zdecydowanie chodzi o coś innego.
Niestety, tłumaczę tylko fragment tekstu, więc nie jestem pewien do końca o jaki test chodzi.
Kontekst:
As a practical matter, for the checks, the steering column will not be removed. The technical inspectors will maneuver the template around the steering column shaft, but not the steering column supports.
Niestety, tłumaczę tylko fragment tekstu, więc nie jestem pewien do końca o jaki test chodzi.
Kontekst:
As a practical matter, for the checks, the steering column will not be removed. The technical inspectors will maneuver the template around the steering column shaft, but not the steering column supports.
Discussion
in Figure 8 will be inserted into the cockpit opening. - strony 46 -47 - http://students.sae.org/cds/formulaseries/rules/2013fsaerule...
Table of Contents
notka pod rysunkiem na stronie 47