Nov 11, 2013 14:52
10 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Área de Normatividad y Auditoria Sanitaria
Spanish to Russian
Bus/Financial
Fisheries
El Área de Normatividad y Auditoria Sanitaria (ANS), efectúa actividades de evaluación y supervisión de las EAs, información que se encuentra debidamente documentada en Informes de Auditoría, que obran en los archivos correspondientes.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | Отдел контроля за соблюдением стандартов и санитарному аудиту | Adelaida Kuzniatsova |
4 -1 | отдел нормализации и санитарного аудита | Natalia Makeeva |
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
Отдел контроля за соблюдением стандартов и санитарному аудиту
как вариант...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: " Gracias..."
-1
4 mins
отдел нормализации и санитарного аудита
.
--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2013-11-11 14:58:51 GMT)
--------------------------------------------------
Или вместа "отдела" "подразделение"
http://hr-portal.ru/doki/polozhenie-ob-otdele-standartizacii...
--------------------------------------------------
Note added at 51 minutos (2013-11-11 15:43:44 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí se indica que el "jefe del área de normatividad" es el que revisa y actualiza la norma:
http://www.itp.gob.pe/sanipes - procedimientos/instructivo-l...
--------------------------------------------------
Note added at 6 minutos (2013-11-11 14:58:51 GMT)
--------------------------------------------------
Или вместа "отдела" "подразделение"
http://hr-portal.ru/doki/polozhenie-ob-otdele-standartizacii...
--------------------------------------------------
Note added at 51 minutos (2013-11-11 15:43:44 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí se indica que el "jefe del área de normatividad" es el que revisa y actualiza la norma:
http://www.itp.gob.pe/sanipes - procedimientos/instructivo-l...
Peer comment(s):
neutral |
Lyubov Kucher
: так и просится вопрос "нормализации чего?" нормализации норм или чего-то другого? ///Если гуглить - их очень мало, в основном - "отдел нормализации баз данных" или относящиеся к началу прошлого века "Наркомата рабоче-крестьянской инспекции"
54 mins
|
Тем не менее, отделы с таким названием существуют: http://ukrniive.com.ua/ru/about/standardization.htm. Нормализация норм -- это масло масляное. Вопрос в том, что отдел занимается не столько контролем за исполнением норм, сколько разработкой самих норм.
|
|
disagree |
Maria Popova
: Tampoco me gusta "нормализация" en este contexto.
5 hrs
|
Bueno, contra gustos, colores...
|
Discussion
Слово "нормализация" в русском языке существует совершенно спокойно.
Ни в коей мере не хочу настаивать, что "нормализация" -- это лучший перевод, но мне кажется, что normatividad подразумевает, в первую очередь, разработку и уточнение стандартов (нормализацию деятельности соответствующей организации, но это было бы слишком длинно для названия).
"Отдел нормализации и стандартизации"
Результатов: примерно 36, страница 4 (0,32 сек.)
и "Отдел стандартизации и нормализации"
Результатов: 66, страница 7 (0,27 сек.)
Не так уж много...Остаюсь при своем мнении, что это не очень удачный перевод слова в этом контексте.
Нормализация (значения)
http://ru.wikipedia.org/wiki/Нормализация_(значения)