Glossary entry

English term or phrase:

Glassine envelope

Czech translation:

průsvitná obálka

Added to glossary by Radovan Pletka
Nov 17, 2013 22:30
10 yrs ago
English term

Glassine envelope

English to Czech Medical Medical (general)
Wiki:
Glassine is a very thin and smooth paper that is air and water resistant.[citation needed] It is translucent unless dyes are added to color it or make it opaque. It is manufactured by supercalendering: after pressing and drying, the paper web is passed through a stack of alternating steel and fiber-covered rolls called a supercalender at the end of the paper machine such that the paper fibres flatten facing in the same direction.

Kontext:
Once completely dry, the card should be placed in the glassine envelope (to prevent direct contact of spot surface with desiccant pack), and then placed in the zipper sealed storage bag with 2-3 desiccant packs.

Jedna se o karty s krevnimi skvrnami, ktere se davaji do teto obalky. Je to nejaky prusvitny nebo pergamenovy papir, ze ktereho se ty obalku delaji

Discussion

Magdalena Rezacova Nov 18, 2013:
Našla jsem zajímavý odkaz o průsvitných papírech. Pergamin najdete pod bodem c)
http://www.nacr.cz/Z-Files/sc2005-12.pdf

Proposed translations

+2
10 hrs
Selected

průsvitná obálka

obálka z průsvitného papíru
Myslím si, že je třeba překlad přizpůsobit cílové skupině. Pergamin je samozřejmě správně, ale odborník na testování krve pravděpodobně nebude vědět, jak takový pergamin vypadá, ale průsvitnou obálku identifikuje na první pohled. Pracovníka z papírenského průmyslu by to samozřejmě urazilo...
Peer comment(s):

agree Magdalena Rezacova : Souhlasím i s tímto - použití generalizace pro určitou cílovou skupinu
12 mins
agree rosim : pracovníka pap. průmyslu (průmyslu, ne skanzenové manufaktury!) by to myslím neurazilo, protože e pergaminu možná slyšel naposled na průmce a v praxi se vyjadřuje o papírech v technických perametrech
8 hrs
Díky - tak nějak.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nakonec jsem zvolil tuhle variantu, protoze je to jednodussi"
+1
20 mins

pergaminová obálka

V EU zdrojích se to zdá být pergamin

Po vzoru holandštiny, (pergamijn), německy glassin.

(moderně počeštěný 'glazín' se nevyskytuje)
Note from asker:
To byl jeden z prekladu, co jsem nasel, druhy byl prusvitna obalka
Odkaz od Magdaleny byl velmi zajimavy, existuje vlastne pergamen, pergamin a pergamyn, coz jsem nikdy netusil
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search