Nov 24, 2013 18:00
10 yrs ago
Czech term

Centrální nákupní úřad

Czech to English Bus/Financial Business/Commerce (general) státní administrativa, ministerstva, úřady
Dobrý den,

na českém Ministerstvu obrany existuje tzv. "Centrální nákupní úřad" (vedle regionálních, anglické stránky lze nalézt zde: ). Tento termín byl dosud překládán jako Central Acquisition Office, ale nikde jinde jsem podobný termín neviděl. Myslím, že Jižní Korea měla "Central Acquisition Bureau", což by možná byl vhodnější překlad.

Napadá vás lepší, vhodnější překlad českého názvu tohoto úřadu? Existují obdobné úřady s podobným jménem i jinde?

Předem moc děkuji za komentáře a rady.

P.

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

Central Acquisition Office

Peer comment(s):

agree Pavel Slama : Inu autoritativní překlad je autoritativní překlad...
18 mins
agree jankaisler : když si tak sami říkají ..
54 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot! :-)"
+2
15 mins

Central Procurement Office

e.g. “Greetings and welcome to the State of Tennessee’s Central Procurement Office website!”
http://tn.gov/generalserv/cpo/
Note from asker:
I assume "procurement" would be better, but since they use "acquisition" themselves, I'm going to use it as well - in spite of the fact it might look Czenglish. Thank you for your response anyway! :-)
Peer comment(s):

agree Pavel Slama : Procurement springs to mind first; ... Directorate sounds natural, too, but no reson to stray away from Office
7 mins
Thanks, babylondon
agree Sarka Rubkova
12 hrs
Thanks, Sarka
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search