Glossary entry

English term or phrase:

rush rate

Italian translation:

tariffa piena

Added to glossary by Alessia Mazzulli
Dec 11, 2013 20:34
10 yrs ago
4 viewers *
English term

rush rate

English to Italian Marketing Sports / Fitness / Recreation
Pre-registration is highly recommended.
If there is space available, the walk-in rate for onsite registration will be the RUSH RATE.

Si tratta di un corso di formazione per istruttori di fitness.

Grazie mille

Proposed translations

16 hrs
Selected

tariffa piena

In genere la tariffa piena è quella più alta.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
+1
11 mins

prezzo dell'ultimo minuto/ per le registrazioni in loco

o qualcosa di simile che vada bene per indicare una variazione di tariffa, non mi viene in mente nulla di letterale..
Note from asker:
Grazie mille
Peer comment(s):

agree zerlina
2 hrs
Something went wrong...
+1
11 mins

ultimo minuto

Sulla versione italiana del sito Zumba.com scrivono così:

"Se restano posti disponibili, la tariffa per la registrazione estemporanea effettuata sul posto sarà quella ULTIMO MINUTO."
Note from asker:
Grazie mille!
Peer comment(s):

agree zerlina
2 hrs
Grazie Zerlina
Something went wrong...
+5
22 mins

tariffa maggiorata

Direi così, non foss'altro perché tariffa ultimo minuto ha già una traduzione e corrisponde a last minute rate e in genere è una tariffa scontata, non maggiorata.



Note from asker:
Grazie mille!
Peer comment(s):

agree sabrina rivalta
2 hrs
Grazie
agree Esther Sananes
12 hrs
Grazie Esther
agree Elena Zanetti
12 hrs
Ciao Elena! Grazie
agree Isabellabo : http://patenttranslator.wordpress.com/2013/03/15/do-you-have...
19 hrs
agree Mariagrazia Centanni : http://www.rossgerring.com/2011/01/when-should-rush-rate-app...
1 day 16 hrs
Something went wrong...
3 hrs

Tariffa lavoro urgente

"Rush job" significa "lavoro urgente", quindi "rush rate" sarà "tariffa lavoro urgente" che poi dal contesto potrai specificare " tariffa traduzione urgente", " tariffa consegna urgente", ecc.
Note from asker:
Grazie mille
Peer comment(s):

neutral texjax DDS PhD : Il contesto è stato già fornito. Non si tratta di urgenza, ma della quota di partecipazione a un corso...
1 hr
Something went wrong...
1 day 16 hrs

taiffa superiore / super tariffa

'Rush' = 'superare', quindi, si potrebbe tradurre :
' Se c'è spazio disponibile, la tariffa di accesso alla registrazione in loco sarà superiore / super '.
Note from asker:
Grazie mille
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search