Dec 13, 2013 18:50
10 yrs ago
1 viewer *
German term

Arbeitsgrube auf der Grubensohle

German to Swedish Tech/Engineering Engineering (general) tågdepå
Die Zentralsäule ist eine Schweißkonstruktion aus Stahlblechen und -profilen und wird innerhalb der Arbeitsgrube auf der Grubensohle verankert.

Har kört fast i dessa gropar, kan någon hjälpa mig ut?
Proposed translations (Swedish)
4 arbetsschakten på schaktbottnen

Discussion

asptech Dec 15, 2013:
Då är det bara att byta "schakt" mot synonymen "grop". Jag fick uppfattningen att det rörde sig om ett bygge, där "schakt" oftare används.
Maria L (asker) Dec 15, 2013:
Tack för hjälpen!
Jag undrar dock om det verkligen är ett schakt, det är ett slags öppen grop/schakt där man kan stå och jobba under tåget.
Har kommit fram till följande:
http://sv.wikipedia.org/wiki/Smörjgrop
;-)

Proposed translations

16 hrs
Selected

arbetsschakten på schaktbottnen

är vad det ordagrant betyder, men det skulle inte skada med lite sammanhang ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack för hjälpen!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search