Glossary entry

English term or phrase:

trade level

Spanish translation:

comerciantes de (primer, segundo) nivel

Added to glossary by Leticia Klemetz, CT
Dec 20, 2013 07:45
10 yrs ago
1 viewer *
English term

trade level

English to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general) wholesale, retail, etc
El contexto es una gran encuesta del fabricante a mayoristas y minoristas de sus productos. Sin embargo en la versión interna de la encuesta aparecen dos abreviaturas, que el cliente explicó como lo siguiente:

WD = first trade level
TDM = second trade level

"primer y segundo nivel de comercio" me parece algo demasiado literal. Alguien sabe cómo se denomina esto? En principio es para España. Gracias!! (es urgente)
Proposed translations (Spanish)
3 +1 nivel comercial

Discussion

Leticia Klemetz, CT (asker) Dec 20, 2013:
Contexto El cliente da ejemplos: (WD e.g. automotive parts distributors / wholesalers, automotive battery specialists, automobile associations, mass merchandisers (e.g. Carrefour, Wal-Mart etc.), Fast Fit Shops, auto centres, automotive parts retailers, speciality / high performance parts dealers)
(TDM e.g. independent Fast Fit, independent retail or independent garage)

Proposed translations

+1
59 mins
Selected

nivel comercial

Yo diría simplemente primer y segundo nivel comercial.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-12-20 08:55:22 GMT)
--------------------------------------------------

Sí, podría ser, según el contexto que has dado. Tú lo podrás valorar mejor en función del documento completo, pero sí que parece una buena solución. Saludos
Note from asker:
Te parece que "comerciantes de primero y segundo nivel" funciona? Lo tengo que mandar dentro de diez minutos. :(
Peer comment(s):

agree Phoenix III
6 hrs
muchas gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Happy new year! :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search