This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 21, 2013 14:37
10 yrs ago
English term
Disqualify
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Sondage
Bonjour à tous,
c'est un terme tout simple mais je n'arrive pas à trouver la bonne traduction en français.
Il s'agit d'un questionnaire pour employés et suite au choix d'une question (la question étant : "Quelle est votre situation professionnelle" et la réponse : "Je suis sans emploi"), la personne interrogée est invitée à se "disqualify".
Suite aux autres choix de réponse, les employés sont invités à poursuivre le questionnaire.
J'ai pensé à "arrêter" qui pourrait s'opposer à "continuer" mais je ne suis pas satisfaite du tout.
Des suggestions ?
En vous remerciant d'avance !!
c'est un terme tout simple mais je n'arrive pas à trouver la bonne traduction en français.
Il s'agit d'un questionnaire pour employés et suite au choix d'une question (la question étant : "Quelle est votre situation professionnelle" et la réponse : "Je suis sans emploi"), la personne interrogée est invitée à se "disqualify".
Suite aux autres choix de réponse, les employés sont invités à poursuivre le questionnaire.
J'ai pensé à "arrêter" qui pourrait s'opposer à "continuer" mais je ne suis pas satisfaite du tout.
Des suggestions ?
En vous remerciant d'avance !!
Proposed translations
(French)
4 +3 | n'allez pas plus loin | Daryo |
3 +3 | se dessaisir/se récuser/s'exclure | AllegroTrans |
4 | disqualifié | Jerome Carrette (X) |
3 +1 | Arrêtez-vous là. | chantal Baranski |
3 | J'arrête ici car ce sondage ne couvre pas ma situation personnelle | Anne-Marie Laliberté (X) |
3 | (s')auto-éliminer ou (se) retirer | Lorraine Dubuc |
3 | ne se qualifie pas | Lorraine Dubuc |
Proposed translations
+3
7 mins
se dessaisir/se récuser/s'exclure
She further claims that the case officer to hear her husband's matter expressed sarcasm and arrogance towards the family and refused to disqualify himself.
daccess-ods.un.org
Elle ajoute que le fonctionnaire chargé d'examiner le dossier de son mari s'est montré sarcastique et arrogant vis-à-vis de la famille et a refusé de se dessaisir de l'affaire.
daccess-ods.un.org
Notwithstanding the judge's best efforts, situations will arise in which the appearance of justice requires the judge to disqualify himself or herself.
ccm-cjc.gc.ca
Malgré toutes leurs précautions, ils se trouveront dans des situations qui les obligeront à se récuser afin d'éviter de donner l'apparence de la partialité.
ccm-cjc.gc.ca
If the member perceives that there may be an apprehension of bias or conflict of interest after appointment but before contact with other members of the Review Tribunal, the member shall disqualify himself or herself immediately.
ocrt-bctr.gc.ca
Si le membre se rend compte qu'il peut y avoir une crainte de partialité ou de conflit d'intérêts après sa nomination, mais avant qu'il communique avec les autres membres du tribunal de révision, il doit s'exclure immédiatement.
ocrt-bctr.gc.ca
He shall spontaneously disqualify himself when the subject of a decision is an arbitration procedure in which a sports-related body to which he belongs appears as a party or in which a member of the law firm to which he belongs is an arbitrator or counsel.
carreroquintero.com
Il doit se récuser spontanément lorsqu'une décision a pour objet un arbitrage dans lequel figure, comme partie, un organisme sportif auquel il appartient ou dans lequel un membre du cabinet d'avocats auquel il appartient est arbitre ou conseil.
carreroquintero.com
daccess-ods.un.org
Elle ajoute que le fonctionnaire chargé d'examiner le dossier de son mari s'est montré sarcastique et arrogant vis-à-vis de la famille et a refusé de se dessaisir de l'affaire.
daccess-ods.un.org
Notwithstanding the judge's best efforts, situations will arise in which the appearance of justice requires the judge to disqualify himself or herself.
ccm-cjc.gc.ca
Malgré toutes leurs précautions, ils se trouveront dans des situations qui les obligeront à se récuser afin d'éviter de donner l'apparence de la partialité.
ccm-cjc.gc.ca
If the member perceives that there may be an apprehension of bias or conflict of interest after appointment but before contact with other members of the Review Tribunal, the member shall disqualify himself or herself immediately.
ocrt-bctr.gc.ca
Si le membre se rend compte qu'il peut y avoir une crainte de partialité ou de conflit d'intérêts après sa nomination, mais avant qu'il communique avec les autres membres du tribunal de révision, il doit s'exclure immédiatement.
ocrt-bctr.gc.ca
He shall spontaneously disqualify himself when the subject of a decision is an arbitration procedure in which a sports-related body to which he belongs appears as a party or in which a member of the law firm to which he belongs is an arbitrator or counsel.
carreroquintero.com
Il doit se récuser spontanément lorsqu'une décision a pour objet un arbitrage dans lequel figure, comme partie, un organisme sportif auquel il appartient ou dans lequel un membre du cabinet d'avocats auquel il appartient est arbitre ou conseil.
carreroquintero.com
Peer comment(s):
agree |
Platary (X)
: s'exclure
1 hr
|
merci
|
|
agree |
Jean-Claude Gouin
: S'exclure ... N'allez pas plus loin ... Oubliez ça ...
2 hrs
|
agree |
Ninon Dion
4 hrs
|
1 hr
J'arrête ici car ce sondage ne couvre pas ma situation personnelle
J'évite sciemment l'idée de qualification car le répondant est sans emploi. Question de délicatesse.
ou plus direct :
Je ne me qualifie pas comme répondant (et je ne veux pas participer) à ce sondage
ou plus direct :
Je ne me qualifie pas comme répondant (et je ne veux pas participer) à ce sondage
1 hr
disqualifié
je pense qu'on peut mettre tout simplement ça en fonction du contexte
b. Have not had a job for the last 12 months – either full or part-time - disqualify
b. Have not had a job for the last 12 months – either full or part-time - disqualify
+3
1 hr
n'allez pas plus loin
"Prelim Q. What is your work status?
a. Currently in a job – either full or part-time - continue
b. Have not had a job for the last 12 months – either full or part-time - disqualify"
a. Currently in a job – either full or part-time - continue
b. Have not had a job for the last 12 months – either full or part-time - disqualify"
Peer comment(s):
agree |
Didier Fourcot
: Ne pas poursuivre?
21 hrs
|
oui, ça marche aussi. Merci!
|
|
agree |
Lorraine Dubuc
: Voilà une bonne option.
22 hrs
|
suffisamment ambiguë pour couvrir tous les cas de figure. Merci!
|
|
agree |
Dominique Ostrowski
1 day 3 hrs
|
Merci!
|
+1
2 hrs
10 hrs
(s')auto-éliminer ou (se) retirer
je crois
23 hrs
ne se qualifie pas
pour ce sondage.
Example sentence:
Si votre réponse est: 'sans emploi' veuillez ne pas aller plus loin, vous ne vous qualifiez pas pour ce sondage.
Discussion
Au final, je n'ai choisi aucune des solutions que vous m'aviez proposées mais je vous en suis très reconnaissante (j'ai opté pour "terminer ici").
Bonne soirée et bonnes fêtes de fin d'année à vous tous :)
En effet, je ne vais pas utiliser le terme "disqualifier" dans ce contexte.
Je pensais peut-être à "terminer ici" qui me paraît convenir.
Qu'en pensez-vous ?
This is not the intended impression to be given to the respondent or is it?
I can be out of the competition simply because I am not in the proper category (handicap in golf, age group in other sports), but being "disqualifié" should mean that I did participate but did something wrong?
Maybe I'll go for "disqualifier"
Je voulais aussi préciser que je n'ai pas mis toutes les réponses qui étaient proposées pour cette question (pas de quoi s'arracher les cheveux donc !!)
@ormiston and @Daryo: No, it's a survey that must be filled in by the employees themselves.
This must be the beginning of a script written for telephone interviewers.
The script always starts by checking if you're talking to a relevant person - does this person qualify or not to be included in the research sample.
There is absolutely no chance that it can translate into "clore" (to close) because the the english term would be close/stop/ whatever but not disqualify... That's my honest feeling and I leave you with that..
Mais on sort du sujet là... ;-)
Il faut dire que la question de départ n'aidait pas... Je la rappelle 'la personne interrogée est invitée à se "disqualify""
Ce n'est pas une réponse c'est une instruction. On est d'accord ?
Voilà la question entière pour mieux comprendre le contexte !
"Prelim Q. What is your work status?
a. Currently in a job – either full or part-time - continue
b. Have not had a job for the last 12 months – either full or part-time - disqualify"