Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
I feel I make a difference.
Spanish translation:
siento que mi trabajo es importante / decisivo
Added to glossary by
Rafael Molina Pulgar
Jan 15, 2014 23:15
10 yrs ago
2 viewers *
English term
I feel I make a difference.
English to Spanish
Bus/Financial
Surveying
La frase completa es:
I feel I make a difference; this is not "just a job".
Se trata de entradas de una encuesta dirigida a los empleados de una compañía. Se debe responder con las clásicas opciones 'totalmente de acuerdo', 'de acuerdo', 'en desacuerdo', 'totalmente en desacuerdo'.
Se me ocurre traducirlo como 'siento que marco la diferencia', pero entonces no me cuadra con la segunda parte de la afirmación. Y por ello también he pensado la opción de 'me siento importante'. ¿Qué opináis?
Gracias anticipadas por vuestra ayuda.
I feel I make a difference; this is not "just a job".
Se trata de entradas de una encuesta dirigida a los empleados de una compañía. Se debe responder con las clásicas opciones 'totalmente de acuerdo', 'de acuerdo', 'en desacuerdo', 'totalmente en desacuerdo'.
Se me ocurre traducirlo como 'siento que marco la diferencia', pero entonces no me cuadra con la segunda parte de la afirmación. Y por ello también he pensado la opción de 'me siento importante'. ¿Qué opináis?
Gracias anticipadas por vuestra ayuda.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Jan 18, 2014 15:15: Rafael Molina Pulgar Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
siento que mi trabajo es importante / decisivo
suerte.
Peer comment(s):
agree |
Maria-Ines Arratia
: Como respuesta de un trabajador, me parece la mejor opción
6 hrs
|
Gracias mil, María-Inés.
|
|
agree |
Andrée Goreux
: Claro, demuestra que "se pone la camiseta" como decimos por aquí. Saludos
13 hrs
|
Así es, Andrée. Gracias mil.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, Rafael."
4 mins
Siento que lo que hago aquí, cuenta
Espero que te sirva.
3 hrs
siento que hago algo positivo/constructivo
Just another option
1 day 4 hrs
Siento que lo que yo hago es más que un trabajo, que soy yo quien cuenta.
I turned it around a bit to make the point.
Discussion
(Las variaciones de jerga de “empleo” son sólo un divertimento...)
Siento que mi aportación es decisiva; esto no es “sólo un empleo”.
Creo que mis aportaciones se tienen en cuenta; esto no es “sólo un currelo”.
Creo que mis aportaciones marcan una diferencia; esto no es “sólo un empleo”.
Considero que mi contribución sirve de algo; esto no es “sólo un curro de 8 a 5”.
Siento que mi participación activa se valora e influye; esto no es “sólo un trabajito”.