This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 29, 2014 20:47
10 yrs ago
German term
Lostext
German to Spanish
Science
Medical: Pharmaceuticals
General
Hola amigos:
Estoy traduciendo unos certificados de análisis de inglés a español pero hay unas partes en alemán. Gracias por su ayuda...
Estoy traduciendo unos certificados de análisis de inglés a español pero hay unas partes en alemán. Gracias por su ayuda...
Proposed translations
(Spanish)
3 | Texto suelto/de inicio | Helena Diaz del Real |
Change log
Jan 29, 2014 20:47: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
5 mins
Texto suelto/de inicio
Hola JJDíaz:
La verdad es que una palabra suelta es casi imposible de traducir. Tienes que dar un poco de contexto. Te he puzesto sin embargop, las dos primeras sugerencias que se me han ocurrido, pero podría ser otra cosa completamente diferente, dependiendo del contexto. Por favor escribe al menos dos frases: La que contiene esa palabra y la anterior o posterior. Gracias.
Un saludo, Helena
La verdad es que una palabra suelta es casi imposible de traducir. Tienes que dar un poco de contexto. Te he puzesto sin embargop, las dos primeras sugerencias que se me han ocurrido, pero podría ser otra cosa completamente diferente, dependiendo del contexto. Por favor escribe al menos dos frases: La que contiene esa palabra y la anterior o posterior. Gracias.
Un saludo, Helena
Note from asker:
Hola de nuevo, Helena: Muchas gracias por tu apoyo. No hay más contexto. Se trata una entrada en una tabla. Las otras entradas son Trabajo, Material, Lote, Documento No., Orden y Proveedor. ¡Saludos! JJ Díaz |
Discussion