Feb 8, 2014 14:51
10 yrs ago
English term

It should be emphasized that sustainability will be ensured by the different par

English to Chinese Other Business/Commerce (general) wine
Thank you for your help!

Proposed translations

+1
52 mins
Selected

FYI

应当强调的是, 要确保可持性,需要不同的合伙人的努力。

应当强调的是,可持性是通过通过各个合伙人来实现。

需要更多上下文以修改措词。
Peer comment(s):

agree Joyce Jia : 同意需要更多上下文来更准确理解作者的强调点
1 day 13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs

应当强调的是,各合伙人/(商务)当事方须确保(生意)的可持续性

sustainability = 可持续 (的生意)

由于原文英文字不完整,不知道是 parties 还是partners 。

如果是 partners = 合伙人
如果是 parties = (商务)当事方

different = 各人

建议翻译如下:

应当强调的是,各合伙人/(商务)当事方须确保(生意)的可持续性。

供参考。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search