Feb 14, 2014 18:02
10 yrs ago
Spanish term

órgano estrangulador cerrado

Spanish to Polish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Filtr mokry
Kontekst:

"Para que el ventilador pueda arrancar debe existir un par de aceleración suficiente durante todo el tiempo de arranque. En el caso de ventiladores de media y alta presión esto no siempre es el caso. Si es así, el ventilador deberá ser acelerado contra un órgano estrangulador cerrado."
"En el caso de ser necesario arrancar contra un órgano estrangulador cerrado."

Co to może by? Na razie tłumaczę to na brudno jako "dławik", ale będę wdzięczna za wszelkie podpowiedzi.
Proposed translations (Polish)
4 zamknięta przepustnica powietrza

Proposed translations

14 hrs
Selected

zamknięta przepustnica powietrza

Moim zdaniem chodzi o przepustnicę powietrza.

http://www.kotly-bialek.pl/oferta/akcesoria-do-kotlow-co/wen...

W zeszłym tygodniu pojawił mi się ten termin w tłumaczeniu PL>ES. :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search