Mar 8, 2014 23:43
10 yrs ago
English term
bond is backed by
English to Czech
Bus/Financial
Investment / Securities
termín
V tomto případě jde o pětileté dluhopisY jedné firmy, ne jen jeden, vydané před několika lety.
Je o nich řečeno:
... this... bond is backed by...a local government and an underwriter who...
Chápu to dobře, že BACK je v tomto případě RUČIT?
Tedy: za emisi dluhopisů ručí... ...... upisovatel.....?
Je o nich řečeno:
... this... bond is backed by...a local government and an underwriter who...
Chápu to dobře, že BACK je v tomto případě RUČIT?
Tedy: za emisi dluhopisů ručí... ...... upisovatel.....?
Proposed translations
(Czech)
3 +1 | dluhopis je zajištěný | DanitaCZ |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
dluhopis je zajištěný
back je zde skutečně ve smyslu garantovat, ručit, zajišťovat
Viz např.:
http://en.wikipedia.org/wiki/Asset-backed_security
Viz též pojem "collateralized"
http://en.wikipedia.org/wiki/Collateralized_debt_obligation
Viz např.:
http://en.wikipedia.org/wiki/Asset-backed_security
Viz též pojem "collateralized"
http://en.wikipedia.org/wiki/Collateralized_debt_obligation
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Díky"
Something went wrong...