Glossary entry

English term or phrase:

Overspun

Spanish translation:

entorchadas

Added to glossary by Melusinec
Mar 9, 2014 03:10
10 yrs ago
1 viewer *
English term

Overspun

English to Spanish Art/Literary Music String making, guitars
¿Alguna sugerencia para esta palabra? Pensé en recubrir, pero parece que no es correcta. Aquí les paso el contexto.

A significant development in string-making occurred in the mid-seventeenth
century, with the invention of strings that were overspun with fine metal wire, a process
that increased the overall density of the string, thereby producing deeper and more
powerful bass notes for a given vibrating length

Proposed translations

+3
4 hrs
Selected

entorchadas

Cuerdas entorchadas; eso sería. Un par de referencias, pero podrías encontrar muchas más.

https://www.facebook.com/AcademiaDeMusicaConstanza/posts/455...

http://es.wikipedia.org/wiki/Vihuela_española
Peer comment(s):

agree Charles Davis : Así es.
52 mins
Thanks, Charles!
agree Abaz
1 hr
Thank you, Abaz!
agree JohnMcDove : De acuerdo, esa es la nomenclatura.
13 hrs
¡Gracias, John!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias. Definitivamente ésta fue la acertada"
50 mins

envueltas / recubiertas

envueltas o recubiertas

to spin = hilar (literalmente)

Entiendo que las cuerdas van envueltas con un fino hilo de metal...

Las cuerdas de algunos instrumentos pueden ir envueltas en seda para proteger la cuerda y evitar su rotura puesto que,
http://es.wikipedia.org/wiki/Cuerda_(música)

spin
2. to form (the fibers of any material) into thread or yarn: The machine spins nylon thread.

En tu contexto “envueltas con un fino hilo de metal” creo que puede funcionar bien. Si te fijas en el bordón de una guitarra... el “cable” está “envuelto” por un fino hilillo de metal.

Suerte.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search