Mar 14, 2014 08:31
10 yrs ago
1 viewer *
Turkish term

bkz. açıklama

Turkish to German Other Law (general)
"Aynı zamanda X firması 2013 yılında ilk kez Y marka tescilini de alarak aydınlatma alanındaki yeniliklerini sürdürmektedir."

Bir firmanın tanıtım yazısı. Sorunum kelime bazında değil, cümle bazındadır. "Marka tescilini almak"la ne kastediliyor? Artık söz konusu marka için de üretim yapılıyor?

Yardımlarınız için şimdiden teşekkürler.

Proposed translations

+3
20 mins
Selected

Markenregistrierung

.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2014-03-14 08:52:43 GMT)
--------------------------------------------------

Oder:
Registrierung der Marke Y

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2014-03-14 09:02:58 GMT)
--------------------------------------------------

Elbette, "... hat die Registrierung der Marke Y erworben..." şeklinde olmalı.

Ancak... metnin tamamı sizde. Eğer firma, marka Y'yi tescil değil de patentini almışsa: "Lizenzierung der Marke Y" daha doğru olabilir.

Yani adamlar "tescil" deyimi ile patentini aldıklarını kastediyor olabilir. Bu durumda=> "Lizenzierung der Marke Y"
Note from asker:
Teşekkürler Rasim Bey. "... hat die Registrierung der Marke Y erworben..." şeklinde olmalı o halde, değil mi?
Peer comment(s):

agree Kantürk
1 hr
teşekkürler
agree Gülter Beissel
23 hrs
teşekkürler
agree Yusef : Lizenzierung ise patent alma değil aralarında, patentin bulunduğu, marka, gibi ticari hakların sahibi tararından başkasına belirli koşullara bağlı kullanım izni. Patenti alan prosesin mucididir
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Teşekkürler!"
29 mins
Turkish term (edited): Marka tescilini almak

Eintragung eines Warenzeichens/Trademark/trade Mark

Ein Warenzeichen eintragen lassen/registrieren.
Warenzeichen=Schutzmarke=Handelsmarke=Handelszeichen=(EN)Trademark
https://www.google.com.tr/search?q=warenzeichen eintragen la...
https://www.google.com.tr/search?q=Eintragung des Warenzeich...
Beispielsatz:
Seit dem Inkrafttreten des trade Mark Act 199' (Cth) ist es nicht mehr erforderlich, nutzungslizenzen eintragen zu lassen, um die eintragung eines Warenzeichens zu schützen.
http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&qu...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search