Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
Trasformazione per riempimento 2dame
Inglese translation:
2-spouts (nozzles) for filling demijohn (flagon) bottles
Added to glossary by
Lara Barnett
Mar 19, 2014 07:47
10 yrs ago
Italiano term
Trasformazione per riempimento 2dame
Da Italiano a Inglese
Tecnico/Meccanico
Vino/Enologia/Viticoltura
Wine bottle filling machine
This is in the list of products that can be acquired for the filling machine. Other products are nozzles, shutdown switches etc.
Is this something to do with the electrical performance?
Is this something to do with the electrical performance?
Proposed translations
(Inglese)
2 | 2-spouts (nozzles) for filling demijohn (flagon) bottles | mag013 |
Proposed translations
3 ore
Selected
2-spouts (nozzles) for filling demijohn (flagon) bottles
My guess.
http://www.vigopresses.co.uk/catalogue/bottling-and-packagin...
'riempitrice per vino
BD.3xDame
the BD3 filling machine is fitted with 3 spouts designed especially for filling 5 lt.bottles'
http://www.directindustry.it/prod/toscana-enologica-mori/rie...
A 'dama' is a demijohn (5L; sometimes called flagon jar [about 3L] depending on size).
http://www.bottigliedivetro.it/dame-galloni-e-fiaschi/vedi-t...
http://www.thebrewshop.com.au/brewing-equipment/bottling-cap...
http://www.vigopresses.co.uk/catalogue/bottling-and-packagin...
'riempitrice per vino
BD.3xDame
the BD3 filling machine is fitted with 3 spouts designed especially for filling 5 lt.bottles'
http://www.directindustry.it/prod/toscana-enologica-mori/rie...
A 'dama' is a demijohn (5L; sometimes called flagon jar [about 3L] depending on size).
http://www.bottigliedivetro.it/dame-galloni-e-fiaschi/vedi-t...
http://www.thebrewshop.com.au/brewing-equipment/bottling-cap...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion