Glossary entry

Spanish term or phrase:

el empleo de medios de transporte público irregulares con fines delictivos

English translation:

the use of unauthorized forms of public transportation for criminal purposes

Added to glossary by Charles Davis
Mar 28, 2014 15:56
10 yrs ago
Spanish term

"el empleo de **medios de transporte público irregulares** con fines delictivos"

Spanish to English Other Journalism Public transportation
La frase marcada con asteriscos es la que motiva esta consulta, gentiles colegas. Informe de una entidad municipal sobre cambiantes modalidades delictivas. Traducción al inglés de EEUU, porfa. El matiz que busco no es tanto el de informalidad (si bien corresponde), sino más bien el de lo no regulado, la falta de cumplimiento de los requisitos legales municipales - en fin, un matiz lindando con la idea de lo ilícito/ilegal.
Change log

Apr 11, 2014 04:55: Charles Davis Created KOG entry

Discussion

Pablo Julián Davis (asker) Mar 28, 2014:
Contexto Creía haber dado suficiente contexto (aunque no haya sido abundante), pero trataré de expandirlo un poco: se trata del informe de una entidad gubernamental relacionada con lo policial-judicial, en el que se analiza las tendencias delictivas y que subraya como factor contribuyente a la ola de criminalidad la profusión de medios de transporte no regulados, informales, ilícitos.
philgoddard Mar 28, 2014:
Please could we have the context.
Martin Asplund Mar 28, 2014:
Si hablamos de taxis, tal vez esto ayude: https://en.wikipedia.org/wiki/Illegal_taxicab_operation

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

the use of unregulated modes / informal means of public transportation for criminal purposes

Two ideas for the price of one (aka hedging your bets).

"Boda-Boda! Rethinking Unregulated Urban Transport in the Global South.
James Evans focuses on boda-boda motorcycle taxis in Uganda to ask how current thinking in Geography might help us re-think the role of informal transport in achieving more inclusive and sustainable urban development. This is of crucial concern as unregulated transport is vital to billions living with poor road access in the Global South, yet is increasingly marginalised in transport policies intended to modernise cities."
http://www.situatedecologies.net/archives/798

"Credit officers in the Petion Ville and Carrefour areas have longer distances to travel, that often involve rides on tap-taps – the informal means of public transportation that usually come in the form of pick-up trucks with fiberglass shells covering the truck bed and benches stretching along each side."
http://www.wjh.harvard.edu/urban/docs/Sogesol_in_Haiti.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-03-28 17:01:48 GMT)
--------------------------------------------------

"There's a cease and desist order for Lyft and other ridesharing companies in L.A., inspired largely by taxi drivers, their business rivals. They complain companies like Lyft are just unregulated modes of public transportation."
http://www.npr.org/blogs/alltechconsidered/2013/08/08/209885...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-03-28 17:08:38 GMT)
--------------------------------------------------

Rereading the question: since you want to accentuate the idea of operating outside the law, I think "unregulated" is probably the way to go. I don't think you can actually say "illegal"; "irregular" is not quite that. But I appreciate that "informal" lacks that "fringes of legality" tone that you want to impart, so let's ignore that.

Other alternatives (thinking on my feet) are unauthorized or unlicensed. You may prefer one of these.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-03-28 17:11:54 GMT)
--------------------------------------------------

In fact either unauthorized or unlicensed would be better for your purposes, and "unauthorized" sounds more illicit, I would say.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-03-28 20:01:01 GMT)
--------------------------------------------------

"Forms" is another possibility for "medios": "unauthorized forms of public transportation" could be a viable solution.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-03-28 20:01:13 GMT)
--------------------------------------------------

¡Saludos!
Note from asker:
Serías excellent futbolista (tal vez lo seas, o hayas sido) porque sí piensas bien 'con los pies'... o sea, sobre la marcha. Gracias por el gambeteo y las buenas sugerencias generadas, tocayo. ¡Saludos!
Peer comment(s):

agree neilmac
28 mins
Cheers, Neil ;)
agree Alejandro Alcaraz Sintes : "Informal" no. Dependiendo del contexto más amplio del original "unregulated" o, lo más probable o lógico, "unauthorized".
2 hrs
Gracias, Alejandro. Coincido.
agree Elizabeth Joy Pitt de Morales : "Unauthorized", "unregulated" or "unofficial"
5 hrs
Thanks, Elizabeth! I hadn't thought of "unofficial"; it's a good idea.
agree Mario Freitas : Irregular, unlawful, non-legalized. I don't like unregulated much. Other than that, perfect.
8 hrs
Thanks, Mario! More ideas here. I think "unlawful" may be going too far, as it means "contrary to law", but "non-legalized" or even the literal "irregular" might work.
agree Rosa Paredes : IMHO, "Informal" is perfectly fine. Saludos!
11 hrs
Well, it is the standard term for this, really; it seems to be a question of the desired tone. Saludos!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search