Mar 31, 2014 11:59
10 yrs ago
1 viewer *
English term

How we work today is not sustainable.

English to Polish Other Medical (general)
Mówi to lekarz wykonujący przeszczepy:

How we work today is not sustainable. Because undoubtable in the UK we are struggling with the number of organs we have. We have more patients who need liver transplants than we have organs for and we are going to be in a position where we are denying people treatment and people dying every day who could benefit from liver transplants and we need to have more organs and the resource to deliver more transplants for our patients.

Discussion

You have to get into the head of the speaker to fathom this level of frustration. This may be a statement of fact (my interpretation) or an expression of personal irritation.The rest of the statement is a considered opinion.
Kasia Bogucka Apr 1, 2014:
Totally agree.
George BuLah (X) Mar 31, 2014:
:))

Maciej Spiewak Mar 31, 2014:
dałbym nawet ostrzej, czyli w stronię "nie do przyjęcia", a nawet, bardziej dosadnie "nie do zniesienia".

Proposed translations

1 day 6 hrs
Selected

System, który mamy obecnie nie ma prawa przetrwać.

kolejna propozycja:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki!"
16 mins

Jak pracujemy dziś jest nie do utrzymania

w kontekście przeszczepów, że trzeba tą sytuację zmienić
bo nie jest możliwe kontynuowanie obecnej sytuacji

"To jak pracujemy dziś jest nie do utrzymania"
Something went wrong...
47 mins

Obecny system nie może trwać w dzisiejszym stanie.

Propozycja
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search