Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
canopy
Croatian translation:
kućište/poklopac
Added to glossary by
Darko Kolega
Apr 3, 2014 06:18
10 yrs ago
5 viewers *
English term
canopy
English to Croatian
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
motori
Place the downrod assembly into canopy. Feed motor wires through the downrod assembly
hvala i kod ovog
hvala i kod ovog
Proposed translations
(Croatian)
3 | omotač/kućište/obloga | Sasa Kalcik |
4 | sklop | LogosART |
3 | stropni zaštitni poklopac / zaštitni pokrov | marijantechie |
Proposed translations
5 hrs
Selected
omotač/kućište/obloga
Sudeći prema slikama ovdje se radi o dijelu kućišta/omotaču u koji ulazi navedeni sklop.
Ovisno o kontekstu... možda čak i "poklopac"...?
http://www.star-prop.com/page.php?id=7
http://www.ceilingfan.org/how-to-install-a-ceiling-fan/
http://www.casablancafanrepair.com/HTMLFiles/instructionmanu...
Ovisno o kontekstu... možda čak i "poklopac"...?
http://www.star-prop.com/page.php?id=7
http://www.ceilingfan.org/how-to-install-a-ceiling-fan/
http://www.casablancafanrepair.com/HTMLFiles/instructionmanu...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala"
5 hrs
sklop
• Otkvačite panel od sklopa nape tako da klizne zasebna poluga klina za pričvršučivanje.
• Disconnect the panel from the hood canopy by sliding the fixing pin lever. http://www.franke.com/content/kitchensystems/pl/pl/home/serv...
• Disconnect the panel from the hood canopy by sliding the fixing pin lever. http://www.franke.com/content/kitchensystems/pl/pl/home/serv...
21 hrs
stropni zaštitni poklopac / zaštitni pokrov
Evo još jedna slika na kojoj se jasno vidi o čemu se radi.
Najbolji termin je stvar ukusa. Ne pada mi napamet niti jedna riječ u hrv. koja bi dobro opisala taj poklopac koji se naknadno učvrsti preko stropnog nosača kako bi ga sakrio od pogleda.
Najbolji termin je stvar ukusa. Ne pada mi napamet niti jedna riječ u hrv. koja bi dobro opisala taj poklopac koji se naknadno učvrsti preko stropnog nosača kako bi ga sakrio od pogleda.
Discussion