Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Bord coupant fonctionnel
Greek translation:
Πρακτική λεπίδα ξυσίματος
French term
Bord coupant fonctionnel
Λειτουργικό άκρο κοπής;;;;
------------------------------------------------------------------------------------
Nous parlons d’un taille-crayon....
4 | Πρακτική λεπίδα ξυσίματος | Savvas SEIMANIDIS |
4 | λειτουργικό αιχμηρό άκρο | Maya M Fourioti |
Apr 30, 2014 09:26: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "Bord coupant fonctionnel"" to ""Πρακτική λεπίδα ξυσίματος""
Apr 30, 2014 09:26: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "Bord coupant fonctionnel"" to ""Πρακτική λεπίδα ξυσίματος""
May 27, 2014 08:46: Savvas SEIMANIDIS changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "Bord coupant fonctionnel"" to ""Πρακτική λεπίδα ξυσίματος""
Proposed translations
Πρακτική λεπίδα ξυσίματος
Καθότι πρόκειται για ξύστρα, δηλαδή για προϊόν που απευθύνεται σε ευρύ κοινό, νομίζω ότι είναι προτιμότερο να χρησιμοποιηθή ο όρος ''πρακτική'' - αυτή είναι η ουσιαστική σημασία του επιθέτου "fonctionnel" σ'αυτή την περίπτωση - και ο όρος ''λεπίδα ξυσίματος'' που αναφέρεται πιό συγκεκριμένα στη χρήση του προϊόντος.
Something went wrong...