Apr 23, 2014 14:58
10 yrs ago
38 viewers *
English term

Twitter handle

English to Polish Tech/Engineering IT (Information Technology)
jak to najlepiej tłumaczyć
Proposed translations (Polish)
5 +2 nazwa użytkownika/nick

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

nazwa użytkownika/nick

raczej to pierwsze :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2014-04-23 15:01:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://nowymarketing.pl/a/2856,czym-jest-twitter-i-dlaczego-... tutaj jest o tym więcej. Można dostać jakiś szerszy kontekst do pytania?
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : Nick na twitterze
2 mins
agree George BuLah (X) : tak naprawdę, to nie jest "nazwa użytkownika", ale nie będziemy mieszać, bo nawet GUI po angielsku ma wykluczające się definicje "handle"; dla odróżnienia nazwałbym to po polsku (i od biedy ;) - "identyfikator użytkownika"
1 day 3 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search