May 9, 2014 15:17
10 yrs ago
Spanish term
zona de seguridad vs. zona de emergencia
Spanish to Polish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
teraz troszkę zgłupiałam, który z nich jest obszarem niebezpiecznym maszyny? ten pierwszy prawda?
tłumaczę Análisis de Peligros y Riesgos (Zonas de Seguridad)
i w zestawieniu zonas de seguridad poszczególne maszyny linii, a w zestawieniu zonas de emergencia pojawiają się poszczególne szafyelektryczne i przyciski awaryjne.
Więc ten drugi jak obszar awaryjny? jakoś brak wyników w guglach
tłumaczę Análisis de Peligros y Riesgos (Zonas de Seguridad)
i w zestawieniu zonas de seguridad poszczególne maszyny linii, a w zestawieniu zonas de emergencia pojawiają się poszczególne szafyelektryczne i przyciski awaryjne.
Więc ten drugi jak obszar awaryjny? jakoś brak wyników w guglach
Proposed translations
(Polish)
Proposed translations
3 days 17 hrs
Selected
strefa bezpieczeństwa i strefa wyłączników/zabezpieczeń awaryjnych
W tym drugim przypadku (zona de emergencia jako strefa wyłączników /zabezpieczeń awaryjnych) podałam właśnie propozycję opisową, ponieważ uważam, że najlepiej oddaje sens definicji klienta dla tej strefy.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "mil gracias"
1 day 2 hrs
Strefa Bezpieczenstwa vs. strefa zagrozenia
W tym kontekscie, myślę, że zona de emergencia będzie strefą niebezpieczną maszyny (jest to strefa, gdzie może pojawić się jakiegoś rodzaju zagrożenie, problem...). Na stronach, które załączam możesz znależć więcej informacji.
Mam nadzieję, że o to chodziło w tekście :)
http://www05.abb.com/global/scot/scot209.nsf/veritydisplay/0...$file/Bezpieczenstwo_w_systemach_sterowania_wedlug_normy_%20ISO_%20EN-%2013849-1.pdf
http://www.automatyka.siemens.pl/docs/docs_ia/Bezpieczestwo_...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2014-05-11 07:43:49 GMT)
--------------------------------------------------
Ok, dziekuję za komentarz
Mam nadzieję, że o to chodziło w tekście :)
http://www05.abb.com/global/scot/scot209.nsf/veritydisplay/0...$file/Bezpieczenstwo_w_systemach_sterowania_wedlug_normy_%20ISO_%20EN-%2013849-1.pdf
http://www.automatyka.siemens.pl/docs/docs_ia/Bezpieczestwo_...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2014-05-11 07:43:49 GMT)
--------------------------------------------------
Ok, dziekuję za komentarz
Note from asker:
no na pewno nie. Szafy z przyciskami nie mogą byc strefą niebezpieczną... Tłumaczę póki co obszar awaryjny |
3 days 16 hrs
strefa zabezpieczona vs. strefa zagrożenia
Trochę zgaduję, bo nie spotkałam się nigdy z takim akurat rozróżnieniem.
Strefa zabezpieczona, bo zgodnie z wyjaśnieniem klienta to w sumie strefa zagrożenia, zaopatrzona następnie w przeróżne zabezpieczenia. Ewentualnie po prostu strefa bezpieczeństwa.
A "zona de emergencia" to może strefa wyłączników awaryjnych? Bo ona wcale nie wiąże się z jakimś szczególnym zagrożeniem, ale właśnie z możliwością wyłączenia przez operatora. I może obejmować kilka "zonas de seguridad".
Strefa zabezpieczona, bo zgodnie z wyjaśnieniem klienta to w sumie strefa zagrożenia, zaopatrzona następnie w przeróżne zabezpieczenia. Ewentualnie po prostu strefa bezpieczeństwa.
A "zona de emergencia" to może strefa wyłączników awaryjnych? Bo ona wcale nie wiąże się z jakimś szczególnym zagrożeniem, ale właśnie z możliwością wyłączenia przez operatora. I może obejmować kilka "zonas de seguridad".
3 days 17 hrs
strefa zabezpieczona elementami systemu bezpieczeństwa/strefa wyłączników awaryjnych
zona de riesgo - strefa zagrożeń/zagrożenia
zona de seguridad - strefa zabezpieczona elementami/urządzeniami systemu bezpieczeństwa (działającymi w sposób ciągły)
zona de emergencia - strefa wyłączników awaryjnych (uruchamianych przez operatora)
Kluczem jest norma norma EN ISO 13849-1 i jej terminy...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days17 hrs (2014-05-13 09:09:54 GMT)
--------------------------------------------------
http://tinyurl.com/n72xwdl
strefa zagrożeń zwana też niebezpieczną strefą maszyny/linii
zona de seguridad - strefa zabezpieczona elementami/urządzeniami systemu bezpieczeństwa (działającymi w sposób ciągły)
zona de emergencia - strefa wyłączników awaryjnych (uruchamianych przez operatora)
Kluczem jest norma norma EN ISO 13849-1 i jej terminy...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days17 hrs (2014-05-13 09:09:54 GMT)
--------------------------------------------------
http://tinyurl.com/n72xwdl
strefa zagrożeń zwana też niebezpieczną strefą maszyny/linii
Note from asker:
tak naprawdę chciałam Tobie dać punkty lub podzielić na dwie, ale Olga była pierwsza... Pozdrawiam i dziękuję jeszcze raz |
Discussion
Polecam www.pip.gov.pl/html/pl/doc/07011008.pdf - dobra definicja strefy niebezpiecznej inaczej też w tym dokumencie zwanej strefą zagrożeń.
zona de seguridad - strefa zabezpieczona elementami/urządzeniami systemu bezpieczeństwa (działającymi w sposób ciągły)
zona de emergencia - strefa wyłączników awaryjnych (uruchamianych przez operatora)
zona de seguridad - obszar bezpieczeństwa/zabezpieczony
zona de emergencia - obszar zagrożenia
zona de riesgo
zona de seguridad
zona de emergencia
zona de seguridad: zona a la que se le otorgan los necesarios dispositivos de protección (elementos de seguridad) y a la que no se puede acceder estando estas protecciones activadas. Estos dispositivos de protección (elementos de seguridad), están SIEMPRE OPERATIVOS dado que son dispositivos de seguridad.
zona de emergencia: zona / zonas en las que se divide la máquina y se detendrán al actuar sobre cualquier dispositivo de emergencia (seta roja, interruptor de emergencia actuado por cable). Nótese la diferencia entre dispositivos de seguridad que siempre están operativos (el sistema de mando se encarga de que así sea; ver: UNE EN ISO 13849-1) y dispositivos de emergencia, que es el operario el que determina la situación de emergencia y actúa sobre ellos, NO SON DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD, la zona de emergencia normalmente abarca varias zonas de seguridad de la maquina