Glossary entry

English term or phrase:

notching approval control

Spanish translation:

control escalonado de aprobación

Added to glossary by Maru Villanueva
May 30, 2014 23:40
9 yrs ago
English term

notching approval control

English to Spanish Bus/Financial Business/Commerce (general) credit risk
The scope of the notching approval control for ratings performed by the CRU did not apply to
cases in which a primary model was not available and exposures were less than USD 5 million

Proposed translations

5 hrs
Selected

control escalonado de aprobación

Se refiere al tipo de control que se lleva a cabo para la evaluación. De hecho, existe la combinación "notch evaluation" que se define como un sistema a "peldaño" o escalonado para evaluar algo.
Example sentence:

"El tribunal constituyó un sistema de control escalonado para las intervenciones estatales"

"Metodologías basadas en estrategias de " control banding" como sistema operativo para el control escalonado del riesgo.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, usé este término pues me pareció el más adecuado para mi texto"
2 hrs

control de aprobación (del nivel) de calidad

Alcaraz Varó.
HTH
Claudia
Note from asker:
¡Muchas gracias¡ Aunque este término se ajusta al significado escogí otro que me parecía que encajaba mejor en mi texto
Something went wrong...
1 hr

control de aprobaciones usando referentes

La expresión "TOP-NOTCH" (que se traduciría como "una marca, o muesca muy alta") es muy usada para denotar un REFERENTE contra el cual se miden otras cosas. Por ejemplo un "top-notch professional", o un "top-notch team"

---------------------------------------
Spanish Translation of NOTCH
transitive verb
: hacer una muesca en, cortar
2notch noun
Spanish Translation of NOTCH

: muesca feminine, corte masculine

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-06-04 16:48:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias Maru.
Note from asker:
Esta respuesta me pareció muy acertada, ya que va de acuerdo con la explicación que da Investopedia para este término en inglés. ¡Muchas gracias!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search