Glossary entry

English term or phrase:

inflatable noise makers

Spanish translation:

tubos sonoros hinchables [inflables] / aplaudidores hinchables [inflables]

Added to glossary by JohnMcDove
Jun 7, 2014 05:18
9 yrs ago
5 viewers *
English term

inflatable noise makers

English to Spanish Art/Literary Sports / Fitness / Recreation Fan zone
http://minisportsballs.putyournameonit.com/MSB_Noise_Cheer_S...
Or “noise sticks”.

I saw these in the NBA basketball games...

How do you call these in Spanish?

http://www.orientaltrading.com/orange-inflatable-go-team-noi...

http://arenapromotions.com/

TIA!

Discussion

JohnMcDove (asker) Jun 8, 2014:
Muchas gracias. En mi contexto aparecen en la imagen de la pantalla, con lo que "tubos sonoros" sirve. ("Tubos hinchables sonoros", si no hubiera imagen...) Tengo dos versiones una para Iberia y otra para este lado del charco... pero obviando "inflable" o "hinchable" creo que me vale para ambas... Muchas gracias! :-)
Mmento Jun 7, 2014:
Es una cuestión de uso. Ambos son correctos. Deberíamos saber para dónde es la traducción. En España, que yo sepa, se usa "hinchable" en vez de "inflable". Ejemplos: http://elpais.com/diario/2010/10/19/madrid/1287487458_850215...
http://www.publico.es/actualidad/522786/heridos-cuatro-ninos...
http://www.piscinas.com/piscinas-hinchables-murcia-vsubservp...
http://www.elcultural.es/version_papel/LETRAS/6559/La_mirada...
Mónica Algazi Jun 7, 2014:
Inflables Creo que "inflables" debería estar, para que no se los confunda con instrumentos de viento. http://articulo.mercadolibre.com.ar/MLA-508391692-operario-i...

Proposed translations

1 hr
Selected

tubos/palos sonoros hinchables o aplaudidores hinclables

Una posibilidad
http://shop.es.macmaworld.com/es/tubos-sonoros-hinchables.ht...
http://www.trocobuy.com/es/page/producto/7927

http://shop.es.macmaworld.com/es/tubos-sonoros-hinchables.ht...
http://www.trocobuy.com/es/page/producto/7927

También he visto “aplaudidores hinchables”:

http://www.sinycon.com/galeria-Artículos Promocionales de Fa...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-06-07 07:00:44 GMT)
--------------------------------------------------

quería decir: "aplaudidores hinchables" (no inclables... :)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-06-07 07:01:44 GMT)
--------------------------------------------------

".... no hinclables"
Note from asker:
Muchas gracias, Mercedes. Me gusta "tubos sonoros" (en mi contexto visual, tal vez puedo omitir inflables...) (Aunque "hinchables" para los "hinchas"... tal vez funcionara... ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias por la ayuda, información y opciones. (Y que ganen los San Antonio Spurs... ;-)"
+1
1 hr

inflables sonoros

Es una posibilidad...

Por acá (Argentina) no tenemos ese tipo de productos pues no es costumbre llevar cosas así a la cancha, así que no conozco que tengan un nombre en español. Tal vez en otros países se usen, pero creo que es una costumbre exclusivamente norteamericana...
Note from asker:
Muchas gracias por la opción, Wolf617.
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi : Sí "tubos inflables sonoros".
7 hrs
Gracias, Mónica
Something went wrong...
7 hrs

aplaudidores inflables para la cancha

Así los ofrecen en MercadoLibre Argentina como parte del cotillón para la cancha
http://listado.mercadolibre.com.ar/aplaudidor-inflable-cotil...
Suerte!
Note from asker:
Muchas gracias por la idea y el enlace. Creo que a la hora de comprarlos es lo mejor... pero en una mención mientras aparecen brevemente en pantalla... tal vez "aplaudidores" pueda servirme... Mmm...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search