Jul 14, 2014 18:53
9 yrs ago
English term
trail edge (of a paper sheet)
English to Russian
Tech/Engineering
Printing & Publishing
Речь идет о переплетных машинах, тех что делают перфорацию в листах и вставляют пружинку
Backgage is the distance of the punched hole(s) from the trail edge of the sheet.
Премного благодарен
Backgage is the distance of the punched hole(s) from the trail edge of the sheet.
Премного благодарен
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | задний край | Victor Sidelnikov |
3 | боковой обрез | Naill AS |
3 | задняя кромка | Enote |
Proposed translations
36 mins
боковой обрез
В книжном блоке это так называется
Note from asker:
Да нет же, эта сторона к переплету, а три остальные обрезают (в книгах, а здесь речь о блокнотах)! |
+1
14 hrs
задний край
Я в руководствах МФУ использую
Leading edge - передний край
Trailing edge - задний край
Собственно, и данном предложении именно об этом и говорится: отступ -это расстояние от дырки до заднего края (листа)
Leading edge - передний край
Trailing edge - задний край
Собственно, и данном предложении именно об этом и говорится: отступ -это расстояние от дырки до заднего края (листа)
19 hrs
задняя кромка
Во всяких печатных машинах входящая в машину кромка лисnа - lead(ing) edge - у нас называется передняя кромка, а противоположная - trail(ing) - задняя кромка
Something went wrong...