Glossary entry

Spanish term or phrase:

Respetos para red

English translation:

respetos > spare-stores/replacement parts [for net]

Added to glossary by Taña Dalglish
Jul 15, 2014 18:13
9 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Respetos para red

Non-PRO Spanish to English Other Transport / Transportation / Shipping Estabilidad del buque
El término "respetos para red" aparece en una tabla de estabilidad en un cuaderno de estabilidad de un buque atunero debajo del título "Rosca del buque". Realmente no tengo ni idea que significa "respeto" en este contexto.
Para proveer un poco más de contexto, otros términos que aparecen debajo de este título son:
pangón, comestibles, refacciones de equipos, margenes de red, etc.
Proposed translations (English)
2 respetos > spare-stores [for net]
Change log

Jul 24, 2014 11:12: Taña Dalglish Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Trudy Peters, lorenab23

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Henry Hinds Jul 15, 2014:
No La verdad, jamás he hecho una consulta aquí, así que ni idea tengo.
Jarrah Strunin (asker) Jul 15, 2014:
Hola Henry,

¿Cómo vas? Ni me di cuenta lo de "Pro" o "no Pro". ¿Sabes cómo lo puedo cambiar?
Henry Hinds Jul 15, 2014:
¿Por qué? ¿Por qué "no Pro"?

Proposed translations

28 mins
Selected

respetos > spare-stores [for net]

http://oa.upm.es/821/1/PFC_ALFONSO_MARTINEZ_PEDRO_VALERA.pdf
Sobre este local y hasta la cubierta superior se disponen pañoles para la estiba de respetos, herramientas y redes

http://oa.upm.es/13753/1/PFC_091_Pablo_Ceña_Alberto_Torres.p...
Escaleras, pasamanos y candeleros 123,536.57 €
Escotillas de acceso, lumbreras y registros 40,904.27 €
Accesorios de fondeo y amarre 37,827.85 €
Botes de servicio y grúas de servicio 134,626.71 €
Escala real y escala de práctico 20,124.89 €
Toldos, fundas y accesorios de estiba de respeto 21,772.65 €

Diccionario marino español-inglés para uso del colegio naval
http://books.google.com.jm/books?id=ADpwHOb5xyoC&pg=PA242&lp...
Juan José MARTINEZ de ESPINOSA y TACON - 1849
****Respetos. Spare-stores.**** — Ancla de respeto. Spare anchor. — Madera de respeto. Spare spars. — Jarcia de respeto. Spare rigging. — Caña de respeto. Spare .

This is what I found!

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2014-07-15 18:44:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.prefecturanaval.gov.ar/web/es/html/dpsn_index_glo...
Elementos de Respeto
Son repuestos (obligatorios) para solucionar problemas que atenten contra la seguridad del buque y que pueden ser utilizados por el tripulante, como recursos existentes cuando se encuentren navegando alejados de los puertos .

Spare parts (Obligatory) spare parts that must be carried on board to solve problems which could endanger the safety of the ship and which could be used by crew when sailing in high seas.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2014-07-15 18:49:22 GMT)
--------------------------------------------------

Or "spare parts".

http://www.rcnp.es/users/rr2076/regatas/eventos/06120/docume...
Herramientas y ***respetos**. Cizalla o medio para cortar la jarcia firme
Tools and **spare parts**. Means to disconnect or sever the standing rigging

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2014-07-24 11:11:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you Jarrah.
Note from asker:
Thank you Taña! This is great :) I had translated it as "Replacement parts for net" so I was on the right track but am glad to have this reference to back me up.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Taña - this was spot on!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search