Glossary entry

Spanish term or phrase:

panela

English translation:

bricks

Added to glossary by Sebastian Haywood-Ward
Aug 1, 2014 09:18
9 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

panela

Spanish to English Other Furniture / Household Appliances utensils
Context: drugs-related search operation by officers in Venezuela
"En presencia de testigos se encontró en un compartimiento interno o de doble fondo del mimso, tres panelas de color marrón que al destapar una de ellas contenía un olor fuerte y penetrante característico de la cocaine …"
Proposed translations (English)
4 +1 bricks
5 Square/cake

Discussion

Neil Ashby Aug 1, 2014:
Afternoon all I'd already posted a different answer, way off base....which I quickly retracted when I realised Chris was more or less correct, so I agreed and offered the 'block' variation. I had no idea of the origin of 'panela' ;@)

I can give 'block' as an answer if it makes everyone happy, but one shouldn't post two answers. Chris was along the right lines and gave a good ref. with a photo.
Bricks/blocks/packets/packages....

Charles Davis Aug 1, 2014:
@ Phoenix Well, I don't know, I think you can post it if you like. Neil could have done so but decided not to; he apparently thought the difference wasn't very important. But if you do, I think the way is open for you. I know we're always careful here (quite rightly) not to steal answers from colleagues, but I don't think that applies here. At least, that's my opinion.
Phoenix III Aug 1, 2014:
@ Charles I know. I was born in Colombia so I'm familiar with the term and regrettably this other use compacting began there as well. It's just that I can't post block because Neil mentioned it but I don't agree with bricks. Blocks come in all sizes and shapes so, for argument's sake you can say small square blocks and be done with it.
Charles Davis Aug 1, 2014:
@ Phoenix So do I. They're thinner than bricks, really. The term comes from the blocks of panela or raw sugar people use in parts of Latin America.
Phoenix III Aug 1, 2014:
@ Asker I was about to enter block as my answer but realized Neil Ashby mentioned it. I do feel that block is the proper answer.

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

bricks

This refers to the packaging of cocaine for illicit trafficking

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2014-08-01 18:53:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wbtw.com/story/24074751/florence-county-drug-bust...

http://www.freerepublic.com/focus/f-chat/2758110/posts



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2014-08-01 18:56:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://wendyista.blogspot.com.es/2011/07/fisherman-finds-bri...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2014-08-01 18:59:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://flarenetwork.org/learn/africa/article/somalia_chaos_m...
Peer comment(s):

agree Neil Ashby : also "block", more general and doesn't have specific connotations of size and shape. // If the asker wishes to use "blocks" and enter that in the glossary then I'd be happy for the points to go to you, it was 'bricks' that made me think of 'blocks'.
1 hr
Thanks neil :) yes, even "package" I think would do...but I found plenty of references to "bricks" so thought I'd stick with that
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Neil seems to have found a number of references to cocaine being pressed into bricks. Thank you for excellent contributions all round. "
4 hrs

Square/cake

Ok so I found another way. :0)

Panela's are square and they are also cakes. In this case, not the edible type. Use both terms or individually. Either way, it'll work

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-08-01 14:06:19 GMT)
--------------------------------------------------

Block was my original option and it remains an option.
Peer comment(s):

neutral Neil Ashby : If "Blocks come in all shapes and sizes", then pigeon-holing them as square/cakes removes the generality of "blocks", which, incidently, was my original (second) option...I think 'bricks' is more general than 'square/cake'.
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search