Sep 24, 2014 21:53
9 yrs ago
Spanish term
rellenos de anulación
Spanish to English
Tech/Engineering
Archaeology
restos arqueológicos
Hola, en un texto sobre arqueología aparece esta expresión "rellenos de anulación", entiendo lo que es, son rellenos (de algún material) que anulan huecos de épocas anteriores (objetos, estancias....). El problema es que no esoy capaz de encontrar una traducción coherente...alguien sabría algún equivalente? gracias
Proposed translations
(English)
3 +1 | backfill | Karen Dinicola |
3 | fill layers | Elizabeth Joy Pitt de Morales |
Proposed translations
+1
1 hr
backfill
Not sure if it applies for archaeology, but this is the term used for restoring the earth after removal of a buried oil tank, for example.
Definition of BACKFILL
transitive verb
: to refill (as an excavation) usually with excavated material
intransitive verb
: to backfill an excavation
— backfill noun
Definition of BACKFILL
transitive verb
: to refill (as an excavation) usually with excavated material
intransitive verb
: to backfill an excavation
— backfill noun
21 hrs
fill layers
Here are some references:
http://books.google.es/books?id=dv4eXvagfgYC&pg=PA31&lpg=PA3...
http://books.google.es/books?id=b4N5oBCoQEYC&pg=PA21&lpg=PA2...
http://www.archaeology.org/issues/54-1211/from-the-trenches/...
In any case, if you google the term, you'll find lots of references.
HTH
http://books.google.es/books?id=dv4eXvagfgYC&pg=PA31&lpg=PA3...
http://books.google.es/books?id=b4N5oBCoQEYC&pg=PA21&lpg=PA2...
http://www.archaeology.org/issues/54-1211/from-the-trenches/...
In any case, if you google the term, you'll find lots of references.
HTH
Something went wrong...