Oct 7, 2014 10:35
9 yrs ago
14 viewers *
English term
paperless billing
English to Polish
Marketing
Marketing / Market Research
energy companies in the UK
rachunki za prad nie wysylane poczta tylko elektronicznie
czy tlumaczone na polski to jest doslownie?
czy mozna tlumaczyc jako rachunki elektroniczne choc nazwa angielska tego nie sugeruje ?
rachunki za prad nie wysylane poczta tylko elektronicznie
czy tlumaczone na polski to jest doslownie?
czy mozna tlumaczyc jako rachunki elektroniczne choc nazwa angielska tego nie sugeruje ?
Proposed translations
(Polish)
2 +2 | otrzymywania rachunków w formie elektronicznej | geopiet |
4 +4 | faktura elektroniczna | Swift Translation |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
otrzymywania rachunków w formie elektronicznej
Sposobem na dodatowe oszczędności jest również wybór opcji otrzymywania rachunków wyłącznie w formie elektronicznej – paperless billing - http://goo.gl/hZ5v6u
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "xx"
+4
5 mins
faktura elektroniczna
otrzymuję taką np. od operatora sieci komórkowej
Peer comment(s):
agree |
jarekab
3 mins
|
agree |
Katarzyna Żarnowska
4 mins
|
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
23 mins
|
agree |
Przemyslaw Wisniewski
1 hr
|
neutral |
George BuLah (X)
: billing otrzymujesz, czy fakturę? || imo - tu chodzi o proces (nazwijmy to potocznie - fakturowanie), a nie - fakturę (dokument) jako taką || no to
4 hrs
|
nie rozumiem pytania. wystawiają mi fakturę. | no to wystawianie faktur elektronicznych, czy to nie oczywiste?
|
Something went wrong...