Oct 7, 2014 10:35
9 yrs ago
14 viewers *
English term

paperless billing

English to Polish Marketing Marketing / Market Research
energy companies in the UK

rachunki za prad nie wysylane poczta tylko elektronicznie

czy tlumaczone na polski to jest doslownie?

czy mozna tlumaczyc jako rachunki elektroniczne choc nazwa angielska tego nie sugeruje ?

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

otrzymywania rachunków w formie elektronicznej

Sposobem na dodatowe oszczędności jest również wybór opcji otrzymywania rachunków wyłącznie w formie elektronicznej – paperless billing - http://goo.gl/hZ5v6u
Peer comment(s):

agree George BuLah (X) : raczej o to chodzi; o proces/procedurę, a nie - samą fakturę = invoice/bill
3 hrs
dziękuję
agree clairee
7 hrs
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "xx"
+4
5 mins

faktura elektroniczna

otrzymuję taką np. od operatora sieci komórkowej
Peer comment(s):

agree jarekab
3 mins
agree Katarzyna Żarnowska
4 mins
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
23 mins
agree Przemyslaw Wisniewski
1 hr
neutral George BuLah (X) : billing otrzymujesz, czy fakturę? || imo - tu chodzi o proces (nazwijmy to potocznie - fakturowanie), a nie - fakturę (dokument) jako taką || no to
4 hrs
nie rozumiem pytania. wystawiają mi fakturę. | no to wystawianie faktur elektronicznych, czy to nie oczywiste?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search