Glossary entry

English term or phrase:

Secretary of Intelligence

Polish translation:

sekretarz (stanu) ds. wywiadu (narodowego) / szef wywiadu

Added to glossary by mike23
Nov 5, 2014 11:09
9 yrs ago
English term

Secretary of Intelligence

English to Polish Other Government / Politics Meksyk
W oryginale mam "secretario de inteligencia". coś podobnego jest też np. w Ekwadorze:
National Intelligence Secretariat (Secretaria Nacional de Inteligencia). Facet, o którym mowa, wygląda jak generał.
Change log

Nov 19, 2014 04:06: mike23 Created KOG entry

Discussion

George BuLah (X) Nov 5, 2014:
ja już nie wiem ... raz go nazywają "director", a innym razem - "el secretario" ... myślę, że tak naprawdę to jest - Zorro ;)

George BuLah (X) Nov 5, 2014:
Szef [Agencji] Wywiadu
http://www.aw.gov.pl/

George BuLah (X) Nov 5, 2014:
imo - Mike ma rację -- w Amerykach -- sekretarz stanu, jak u nas minister lub wiceminister, może być - bez teki, ale - musi się błyszczeć :)

George BuLah (X) Nov 5, 2014:
szef [wydziału/departamentu] wywiadu

Proposed translations

+4
22 mins
Selected

sekretarz ds. wywiadu (narodowego)

sekretarz (stanu) ds. wywiadu (narodowego)

strzelam
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
2 mins
Thank you, Frank. Enjoy the day!
agree Ewelina Zatryb
49 mins
Dziękuję
agree Roman Kozierkiewicz : szef wywiadu - to jest bliższe polskim doświadczeniom
2 hrs
Dziękuję. Tak, u nas zdaje się tak jest i może być w randze podsekretarza stanu
agree Polangmar : Plus za małe litery.
12 hrs
Dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
20 mins

Sekretarz Wywiadu Narodowego

Rommy Santiago Vallejo Vallejo

Secretario de Inteligencia - http://www.inteligencia.gob.ec/secretario-de-inteligencia/

-----------

Zmiany obejmą także mianowanie Omara Simona Sekretarzem Generalnym Prezydencji, podpułkownika Rommy Vallejo Sekretarzem Wywiadu Narodowego, Héctora Solórzano delegatem prezydencji w dyrekcji Komisji Tranzytu w Ekwadorze. - http://iberoameryka.wordpress.com/2014/03/14/ekwador-zmiany-...

---------

Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
4 mins
neutral Polangmar : Nazwy stanowisk (nawet "prezydent" i "premier") piszemy małymi literami.
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search