This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 20, 2014 17:56
9 yrs ago
6 viewers *
Dutch term
Inzake
Dutch to French
Law/Patents
Law (general)
Hallo,
Kan er iemand helpen met de vertaling van 'inzake' wanneer dit los gebruikt wordt, zoals bij een inleiding van een vonnis:
"[rolnummer] INZAKE
[...] BVBA, etc.
Eisende partij, [...]
TEGEN
[naam], etc.
Verwerende partij, [...]"
Zelf dacht ik misschien aan 'objet', 'affaire' of 'concerne'.
Dank u!
G.
Kan er iemand helpen met de vertaling van 'inzake' wanneer dit los gebruikt wordt, zoals bij een inleiding van een vonnis:
"[rolnummer] INZAKE
[...] BVBA, etc.
Eisende partij, [...]
TEGEN
[naam], etc.
Verwerende partij, [...]"
Zelf dacht ik misschien aan 'objet', 'affaire' of 'concerne'.
Dank u!
G.
Proposed translations
(French)
4 | dans l'affaire opposant | Elisabeth Toda-v.Galen |
Proposed translations
52 mins
dans l'affaire opposant
BVBA....
À
etc
--------------------------------------------------
Note added at 52 minutes (2014-11-20 18:48:27 GMT)
--------------------------------------------------
ou "dans la procédure opposant...."
À
etc
--------------------------------------------------
Note added at 52 minutes (2014-11-20 18:48:27 GMT)
--------------------------------------------------
ou "dans la procédure opposant...."
Something went wrong...