Glossary entry (derived from question below)
Nov 21, 2014 03:28
9 yrs ago
Czech term
precurat
Czech to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Letter without Czech accents, so am writing how I see it -
Jinak se mi vec s Barabasem hned za zady samozrejme vratila jak pry me PRECURAL a domluvil se s vami a nic se mu vlastne nestalo
Jinak se mi vec s Barabasem hned za zady samozrejme vratila jak pry me PRECURAL a domluvil se s vami a nic se mu vlastne nestalo
Proposed translations
(English)
5 +2 | to screw | Jiri Lonsky |
5 | screw sb. over | Benjamin Lovett |
4 | trick / deceive | Lubosh Hanuska |
4 | (to win a pissing contest) | Václav Pinkava |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
to screw
"...how he supposedly screwed me and made a deal with you behind my back, and nothing (bad) really happened to him."
"To screw somebody" is used as a (to quote Hanna in discussion) "very colloquial, but not dirty" phrase in exactly this context.
(I would leave out the "supposedly" for "prý", because it does not fit the logic of the sentence... the speaker obviously believes that it is what happened, so there is no need to soften it up: "...how he screwed me and made a deal with you behind my back, and nothing bad really happened to him."
"To screw somebody" is used as a (to quote Hanna in discussion) "very colloquial, but not dirty" phrase in exactly this context.
(I would leave out the "supposedly" for "prý", because it does not fit the logic of the sentence... the speaker obviously believes that it is what happened, so there is no need to soften it up: "...how he screwed me and made a deal with you behind my back, and nothing bad really happened to him."
Peer comment(s):
agree |
Nathaniel2
2 hrs
|
Thanks, Nathaniel
|
|
neutral |
Ivo Jurasek
: I am convinced an essential preposition is missing here and that being "with" since "to screw somebody" has quite a different connotation that "to screw with somebody". Another possibility is "to outfox somebody".
9 hrs
|
"To screw with sb." is just harsher way to say "to mess with sb", i.e. to bug them, bother them, make jokes on them etc. Has nothing to do with deception, trickery. So "to screw sb." is right, about the same as "to fuck sb. over", which is already vulgar.
|
|
agree |
Petr Kedzior
: perhaps screw up?
13 hrs
|
Interesting, but mostly "screw up" is something a person does by themselves (zmastit, poplést, zblbnout něco); less frequently you could say "you are screwing me up" to somebody who is causing you to make mistake (pleteš mě), but this does not apply above
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
23 mins
trick / deceive
Obviously from the context the meaning is to trick or deceive. However, not sure what appropriate slang term or colloquialism would be...
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2014-11-21 03:54:23 GMT)
--------------------------------------------------
Cheat is another possible term... Translation of the section with the word could be:
"...how he cheated me and ..."
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2014-11-21 03:54:23 GMT)
--------------------------------------------------
Cheat is another possible term... Translation of the section with the word could be:
"...how he cheated me and ..."
17 hrs
(to win a pissing contest)
to outdo, outwit, outfox, outsmart, outmaneouvre, out-think, outplay, pull a fast one on, put one over on, steal a march on, get the better of
... acting in an underhand way, over something base and grubby, rather than lofty and worthwhile.
... acting in an underhand way, over something base and grubby, rather than lofty and worthwhile.
3 days 6 hrs
screw sb. over
I would say that "to screw" comes very close, though personally I would prefer "screw over".
Example sentence:
....how he screwed me over and made a deal with you behind my back....
Discussion
přečůrat = not really a dirty word, very colloquial, though.
http://paveldf.wz.cz/cl00153.htm
http://karlovarsky.denik.cz/zpravy_region/evropske-principy-...