This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 21, 2014 13:17
9 yrs ago
2 viewers *
English term
As and for
English to Norwegian
Law/Patents
Law (general)
Setting out the basis for a plaintiff's court case
I et amerikansk klagemål, begynner avsnittene slik: AS AND FOR a first cause of action / AS AND FOR a second cause of action, osv...
Finns det et tilsvarende uttrykk i norsk jus?
Finns det et tilsvarende uttrykk i norsk jus?
Proposed translations
(Norwegian)
3 | som | Hege Jakobsen Lepri |
Proposed translations
8 hrs
som
"as and for" er et klassisk eksempel på advokaters evne til å legge til redundante ord. ed underskrifter på f.eks. testament betyr det "på vegne av" eller "for". Her vil jeg tro at "som" vil passe bedre.
Something went wrong...