Glossary entry

Dutch term or phrase:

in staat van faillissement verklaard

German translation:

für insolvent erklärt

Added to glossary by Annette Heinrich
Nov 28, 2014 09:38
9 yrs ago
2 viewers *
Dutch term

in staat van faillissement verklaard

Dutch to German Law/Patents Law: Contract(s) Allgemeine Geschäftsbedingungen
Gemäß den AGB eines IT-Dienstleisters haben die Vertragsparteien das Recht zur vorzeitigen Vertragsbeendigung, falls:
a) de Wederpartij (i) in staat van faillissement wordt verklaard, (ii) surseance van betaling wordt verleend, (iii) een schuldvergelijking met zijn crediteuren aangaat of een voorstel daartoe doet

Frage an die Rechtsexperten unter euch: Wo liegt der Unterschied zwischen (i) und (ii) ? Geht es nicht in beiden Punkten darum, dass ein Insolvenzverfahren eröffnet wurde?

Danke für eure Hilfe!
Proposed translations (German)
4 +1 für insolvent erklärt

Discussion

Annette Heinrich (asker) Dec 1, 2014:
Danke ...euch beiden für die Hilfe, jetzt ist der Unterschied klar.
Michael Eulenhaupt Nov 28, 2014:
es muss heißen: "für insolvent erklärt" https://www.google.de/?gws_rd=ssl#q="für insolvent erklärt"

anders ausgedrückt: dessen/deren Zahlungsunfähigkeit bescheinigt. Die Surséance van betaling (also vorübergehende Aussetzung der Zahlungsverbindlichkeiten) ist quasi die Vorstufe der Zahlungsunfähigkeit, wie im Vorbeitrag richtig erläutert. Richtig auch: früher war "Faillissement" mit "Konkurs" zu übersetzen, heute nach Reform des Insolvenzrechts nur noch mit "Insolvenz", zumindest in Deutschland, in Österreich ist nach wie vor von "Konkurs" die Rede.

Zur Frage: Wird "surséance van betaling" (also Zahlungsaufschub niederländischen Rechts) beantragt und gewährt, soll dies ja gerade die Eröffnung des Insolvenzverfahrens abwenden!
Birte Mirbach Nov 28, 2014:
"Failissement" entspricht, laut Minckes Einführung ins ndl. Recht, weitgehend dem früheren deutschen Konkurs. Das Verfahren hat vor allem die Befriedigung der Gläubiger durch Liquidation des gesamten Vermögens des Schuldners im Blick. Die "Surséance van betaling" dient dazu, Unternehmen, die möglichwerweise nur einen Liquiditätsengpass zu bewältigen haben, durch ein Schuldenmoratorium zu retten und ihnen eine Atempause zu verschaffen.

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

für insolvent erklärt

siehe "Diskussion"
Peer comment(s):

agree Susanne Bittner
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search