Dec 9, 2014 22:49
9 yrs ago
English term

Care of our assets

English to Portuguese Other Marketing / Market Research
Accountability
Corporate authority
Care of our assets
Insider trading and confidentiality

Discussion

Vitor Pinteus Dec 9, 2014:
Que tipo de empresa/entidade é?
Estes items surgem no âmbito de quê? Da apresentação da empresa ou de um inquérito?
Normalmente, "Care of our assets" é algo como "Cuidar/Cuidamos dos nossos ativos", porque está a referir-se às pessoas da empresa.

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

administração de bens

I suppose. ..
Peer comment(s):

agree expressisverbis : Também diria assim.
12 mins
agree Francisco Fernandes
36 mins
agree Mario Freitas :
4 hrs
agree Stephania Matousek (X)
9 hrs
agree Claudia Veloso : ou de ativos (em vez de bens)
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
9 hrs

preservação dos (nossos) ativos

Uma sugestão um pouco mais literal.
Example sentence:

O tráfego de dados em redes abertas, como a Internet, torna extremamente vulnerável a preservação dos ativos das empresas

A metodologia foi criada para ser utilizada em diversas situações de mudança, em que a construção ou preservação dos ativos intangíveis represente um fator ...

Peer comment(s):

agree Cibeli Hirsch
1 hr
Obrigada, Cibeli!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search